Ĉiuliteraĵo

El Vikipedio, la libera enciklopedio
Saltu al: navigado, serĉo

Ĉiuliteraĵo estas frazo kiu entenas ĉiujn literojn de la skribsistemo de la lingvo uzata, aŭ almenaŭ ĉiujn literojn de ĝia kutima aboco, ekzemple:

  • Aĥ! Kaŝiĝu vi hejme! Apenaŭ uzeblas ĉi fieca langtordaĵ’.

Por multaj homoj estas defio konstrui la eble plej mallongajn ĉiuliteraĵojn por diversaj lingvoj. Oni distingas inter veraj kaj neveraj ĉiuliteraĵoj. Vera oni nomas ĉiuliteraĵon, kiu tenas en si po ĉiu signo nur unufoje.

En la 20-a jarcento oni ofte uzis ĉiuliteraĵojn por testi telegramilojn kaj skribmaŝinojn. Nuntempe tiaj frazoj ĉefe havas funkcion kiel hazarda plenig-teksto en kelkaj programoj, aŭ kiel demonstrilo de tiparoj. En komputiloj, por scii ĉu la ĉapelitaj literoj funkcias, oni kutime uzas eĥoŝanĝo ĉiuĵaŭde.

Ekzemploj[redakti | redakti fonton]

Laŭ literkvanto[redakti | redakti fonton]

32-litera, el la SCE-forumo:

  • He, Miĥĉj', ĵaŭdgrafbluzpec' vektŝanĝos!

37-litera, fare de Viktor Aroloviĉ:

  • Laŭtgorĝa ĉeĥ' poŝbaze havas kafmucidaĵojn.

38-litera, nekonata verkisto:

  • Gajecvoĉa fuŝmuĝaĵo de knabĥoro haltpaŭzis.

39-litera, variaĵo je M. van Oostendorp:

  • Ĉu kvazaŭdeca fuŝĥoraĵo ĝojigeblas homtipon?

41-litera, fare de M. van Oostendorp:

  • Eble ĉiu kvazaŭ-deca fuŝĥoraĵo ĝojigos homtipon?

43-litera, fare de SIBAYAMA Zyun'iti:

  • Laŭ poŝtaĵoj, eĥis baseca voĉo de Zamenhof kuraĝige.

45-litera, fare de P. Peeraerts:

  • Ĉi-ĵaŭde ŝi havigu informojn pri biciklista ĝazo-ĥoro.

45-litera, nekonata verkisto:

  • Aĥ! Kaŝiĝu vi hejme! Apenaŭ uzeblas ĉi fieca langtordaĵ'.

47-litera, nekonata verkisto:

  • Kuba harpisto ŝajnis amuziĝi facilege ĉe via ĵaŭda ĥoro.

49-litera, nekonata verkisto:

  • Hamake ĉi-ĵaŭdvespere, eĥata bonfik' plezurece ĝojigos ŝin.

50-litera, nekonata verkisto:

  • Deca paroĥo havebligas ŝinkon. Almozatoj furaĝas ĉiuĵaŭde.

52-litera, fare de Nekonato:

  • Ŝajnas ke sagaca monaĥo laŭtvoĉe rifuzadis preĝi sur herbaĵo.

53-litera, fare de A. Chapman:

  • Laŭ Ludoviko Zamenhof bongustas freŝa ĉeĥa manĝaĵo kun spicoj.

53-litera, fare de M. Rauhamaa:

  • Hekatombaj basŝafoj, ĝue zorgu pri viaj ĉiuĵaŭdaj ĥorlecionoj!

53-litera, nekonata verkisto:

  • Ho ve, ĵus nia ĥorestro preskaŭ ŝokiĝis ĉe l' fiecaj zumadbruegoj

Laŭ lingvo[redakti | redakti fonton]

Anglalingve[redakti | redakti fonton]

Famas „La vigla bruna vulpo trans-saltas la pigran hundon“ (ĝi estas uzata kiel tiparo-prezenta ekzemplo en la angla versio de Mikrosofto Vindozo), 35-litera:

  • The quick brown fox jumps over the lazy dog.

Tre koncizas „Rapide ondantaj zefiroj tedas bravan Jakĉjon“, 29-litera:

  • Quick wafting zephyrs vex bold Jim.

Franclingve[redakti | redakti fonton]

Famas „Portu tiun multjaran viskion al la blonda fumanta juĝisto“, 37-litera:

  • Portez ce vieux whisky au juge blond qui fume.

Oficiale uzata en telekomunikoj "Vidu la brigon gigantan kiun mi priekzamenas apud la varfo", 39-litera:

  • Voyez le brick geant que j'examine pres du wharf.

Germanlingve[redakti | redakti fonton]

Famas „Du boksistoj trapelas Eva-n tra la insulo Sylt“, 35-litera:

  • Zwei Boxkämpfer jagen Eva quer durch Sylt.

La germanlingva versio de Mikrosofto Vindozo uzas tiun 52-literan frazon:

  • Franz jagt im komplett verwahrlosten Taxi quer durch Bayern. (Franz hastas en komplete malorda taksio transverse tra Bavario.)

Hispanlingve[redakti | redakti fonton]

„Volas la elĉerpita buŝo viton, kivion, ananason kaj efemeran ŝinkon“, 42-litera:

  • Quiere la boca exhausta vid, kiwi, piña y fugaz jamón.

Ital-lingve[redakti | redakti fonton]

„Fabrizio vidis Max aĉetante ĉe li juton por New York“, 46-litera:

  • Fabrizio ha visto Max acquistandogli juta per New York.

„Akva tagmanĝo igas vizaĝojn oblikvaj“, 26 litera (nur italaj literoj):

  • Pranzo d'acqua fa volti sghembi

„Tiu oblikva fezo kovras antaŭe“, 26 litera (nur italaj literoj):

  • Quel fez sghembo copre davanti

Katalunlingve[redakti | redakti fonton]

„Juna kuiristo, kunportu viskion kun dekkvin hidrogenaj glaci-kuboj, ek!“, 46-litera:

  • Jove xef, porti whisky amb quinze glaçons d'hidrogen, coi!

Latine[redakti | redakti fonton]

„Plena je riĉaĵoj kartago prifestis libian triumfon“ fare de Jim Reeds, 42-litera:

  • Gaza frequens Libycos duxit Karthagos triumphos.

Nederlandlingve[redakti | redakti fonton]

„Sveda eks-gravulo sufiĉe freneza pri kvantum-fiziko“, 40-litera:

  • Zweedse ex-vip, behoorlijk gek op quantumfysica.

„La saĝa linko de paĉjo pie rigardis la fortan akvedukton“, 38-litera:

  • Pa’s wijze lynx bezag vroom het fikse aquaduct

Kun la ij-ligaĵo, „korpe plaĉa sed timema pro naĝ-kostumo“, 33-litera:

  • Sexy qua lijf, doch bang voor het zwempak.

Portugalingve[redakti | redakti fonton]

  • Blitz prende ex-vesgo com cheque fajuto.
  • Gazeta publica hoje breve nota de faxina na quermesse.
  • Juiz faz com que whisky de malte baixe logo preço de venda.

Vidu ankaŭ[redakti | redakti fonton]