Diskuto:Analizo al precipaj konsisteroj
Duono de la artikolo estas en ĝermano, ne esperanto. --Taw
Mi nun esperantigis kaj klarigis la germanan parton de la artikolo, la 27-a de marto 2012 .
Pri la titolo[redakti fonton]
Mi, kaj kelkaj el miaj geamikoj, pensas ke Analizo per ĉefaj komponantoj estas pli komprenebla ol Analizo al precipaj konsisteroj.
--- DidCORN, la 27-a de marto 2012 12:05 (UTC).
- Mi konsentas, ke la titolo Analizo per ĉefaj komponantoj estus pli taŭga: kaj pli senpere komprenebla, kaj pli rekonebla por tiuj, kiuj konas alilingvan nonon de tiu ĉi metodologio. -Filozofo (diskuto) 15:02, 27 jul. 2023 (UTC)