Diskuto:Flaŭro

Paĝenhavo ne ekzistas en aliaj lingvoj.
El Vikipedio, la libera enciklopedio
Mi tre bedaŭras la ŝanĝon de la titolo. Flaŭro kaj plantaro ne estas ekzakte la samaj nocioj. Plantaro [1] = aro da plantoj, plantitaj en sama kampobedo. Flaŭro [2] = Tuto de la vegetaĵoj de tuto aŭ parto de la mondo aŭ de unu epoko, senatente al la interrilatoj de tiuj vegetaĵoj, i.a. al ilia grupiĝo. Estas veraĵo ke "flaŭro" estas "plantaro", sed ne ĉiuj plantaroj estas flaŭroj. Se oni volas ke Esperanto neniam estos akceptita en la (vera) scienca mondo, oni evitu la jam internacie uzataj kaj precizaj terminoj, facile troveblaj en vortaroj... --Forstbirdo 15:30, 24 Jan. 2012 (UTC)

Referencoj[redakti fonton]

  1. Plena Ilustrita Vortaro 2002, p. 882
  2. Plena Ilustrita Vortaro 2002, p. 342
Mi interkonsentas, do mi movas.Narvalo 19:59, 24 Jan. 2012 (UTC)