Diskuto:ISBN

Paĝenhavo ne ekzistas en aliaj lingvoj.
El Vikipedio, la libera enciklopedio

Mi estas la kreinto de http://www.isbn-check.info/ kaj mi kopiis kelkai tekstetoj de tie al la Vikipedio-artiklo. Ĉu necesas mencii tion rilate al tiuj mallongaj tekstetoj? Mi pensis ke ĉi tioj ne rajtas esti kopirajtigata. -- Tschild 22:15 30. Jul 2003 (UTC)

Oni certe rajtas kopirajtigi ĉiajn tekstojn; la demando estas, ĉu oni tamen rajtas uzis (ekzemple) mallongan teksteton. Miaopinie, por forigi dubojn, oni reskribu la tekston se oni ne havas permeson uzi ĝin, speciale se temas pri mallongan teksteton. -- AdamRaizen

La teksto estas kopiita de http://www.isbn-check.info. Ĉu 145.254.37.56 havas permeson kopii ĝin, aŭ estas la kreinto mem? -- AdamRaizen 23:26 28. Jul 2003 (UTC)

La Esperanto versio de ISBN povas esti: Internacia Sistema Bibliografia Numero (laŭ Wouter Pilger) --Verdulo 12:00, 5. Mar 2006 (UTC)

Saluton! Ĉu iu ŝatas traduki la teksterojn de [1] esperanten? Se jes bv. kontakti min ĉe la IRC kanalo #kavehoyz; por alrio per simpla retumilo ĉe klaku ĉi tien.
‫·‏לערי ריינהארט‏·‏T‏·‏m‏:‏Th‏·‏T‏·‏email me‏·‏‬ 03:32, 13. Mar 2008 (UTC)

vidu de:user talk:°/IsbnCheckAndFormat/Messages kaj de:user talk:°
‫·‏לערי ריינהארט‏·‏T‏·‏m‏:‏Th‏·‏T‏·‏email me‏·‏‬ 00:52, 15. Mar 2008 (UTC)
la trdukindajn erojn troviĝas ĉe IsbnCheckAndFormat/Messages
‎→ w:de:special:Prefixindex/user:° · w:de:special:Prefixindex/user talk:°
Amike ‫·‏לערי ריינהארט‏·‏T‏·‏m‏:‏Th‏·‏T‏·‏email me‏·‏‬ 15:07, 16. Mar 2008 (UTC)

Pri la ŝablono "sen fontoj"[redakti fonton]

Ekde kiam ili stariĝis en decembro 2006, antaŭ 16 jaroj, la kriterioj por elstaraj artikoloj nur postulas, ke por ĉiu dubebla aserto estu menciita fonto kiu pravigas tiun aserton. Pri tio jam plurfoje rememorigis Marcos. Do: Ĉu estas iu dubebla aserto en la artikolo? ThomasPusch (diskuto) 01:43, 4 dec. 2022 (UTC)[Respondi]