Diskuto:Oksaloacetata acido

Paĝenhavo ne ekzistas en aliaj lingvoj.
El Vikipedio, la libera enciklopedio

La nomo de tiu organika acido bezonas pliboniĝi: 1) Ĝi devas esti oksalaacetata acido. Oksala pro tio ke ĝi devenas el oksida salo (salo aŭ acido oksigenhava), kaj la oksidaj acidoj en Esperanto espereble fariĝu normo per aldono de la sufikso -ata, sulfata, nitrata, fumarata, piruvata ... acidoj.Claudio Pistilli (diskuto) 00:11, 16 Sep. 2014 (UTC)

Mi hodiaŭ vespere kontrolas, ĉu mi prenis la nomon el esperanta kemia vortaro aŭ ne. Se ne, mi akceptas vian proponon kun oksal-. Aliflanke la duobla a en via propono estas evitinda, laŭ mi. Do, oksal-acetata aŭ oksalacetata.Narvalo (diskuto) 06:36, 16 Sep. 2014 (UTC)
Okzalato estas PIV-a vorto (okzalata acido), dum aperas ankaŭ la formo oksalato. Do, ambaŭ estas ĝusta.Narvalo (diskuto) 21:39, 17 Jul. 2015 (UTC)