Diskuto:Q

El Vikipedio
Saltu al: navigado, serĉo

[redakti] Kuo - Kvo

Saluton, mi skribas ĉar mi volus scii ion pri la nomo de Q. Mi trovis 2 nomojn: "Kvo" kaj "Kuo". Kvo estas la plej taŭga laŭ la esperanta fonologio (kvadrato, kvin, ktp), sed multaj uzas "kuo"-n (ankaŭ PIV, kiu ofte estas proksime la franca lingvo). Do, mi volus scii pli multe pri tio, kaj se ni devus uzi "kvo"-n aŭ "kuo"-n. --Francescost 11:04, 21. Mar 2010 (UTC)

Atendante eventualajn respondojn, mi tamen aldonas kelkajn rimarkojn kiuj venis de Carlo Minnaja responde al la sama demando. Skize:
  • En Plena vortaro (1934) nek kuo nek kvo estas menciataj
  • En ties Suplemento (1953) oni kurioze asertas la jenon: "ku": nomo de la 16a litero de la latina alfabeto; RIM.:la latinalfabeta kunaĵo de q kun la duonvokalo u estas transskribita en E-o per "kv" kaj estas nomata "kvo".
  • En la Grand dictionnaire de Gaston Waringhien (1955) oni diras: "ku/o" = q (lettre latine); "kvo"="kuo".
  • En PIV (1967) oni mencias "ku/o" kiel nomon de litero, kaj lasas "kv" nur kiel esperantecan skribadon de la latina "qu".
  • En NPIV, aperas nur "ku/o".
Surbaze de tiuj ĉi rimarkoj, la laborgrupo de Itala Esperanto-Federacio kiu prizorgas ĝisdatigon kaj aktualigon de la vortaro itala-Esperanto de Minnaja (nun havebla per la programo hVortaro) decidis anstataŭigi la antaŭan tradukon "kvo" per "kuo".
Amike, --WinstonSmith 14:07, 22. Mar 2010 (UTC)
Personaj iloj
Nomspacoj

Variantoj
Agoj
Navigado
Printi/eksporti
Iloj