OSIEK-premio

El Vikipedio
Saltu al: navigado, serĉo

OSIEK

OSIEK-premio estas ĉiujare aljuĝata al unu el beletraj aŭ fakaj verkoj, por kiu balotis plej multaj OSIEK-anoj. Inter la kvin plej ofte proponaj fine decidas partoprenantoj de Internacia Esperanto-Konferenco de OSIEK, kiu okazas ĉiujare antaŭ UK.


Listo de jam premiitaj verkistoj

2008 - Sergio Pokrovskij (Rusio) : Komputika leksikono

2007 - Ĵak Lepŭil' kaj Armela LeQuint (Francio) : traduko de Vojaĝo ĝis Noktofino (Céline)

2006 - André Cherpillod (Francio) : Konciza Etimologia Vortaro

2005 - Christian Declerck (Belgio) : Tarokoj kaj epokoj

2004 - Ed Borsboom (Nederlando) : Vivo de Andreo Cseh

2003 - Gerrit Berveling (Nederlando) : traduko de du volumoj el projekto Antologio Latina

2002 - Kreŝimir Barkoviĉ (Francio) : traduko de 7000 tagoj en Siberio de Karlo Ŝtajner

2001 - Eli Urbanová (Ĉeĥio) : Hetajro dancas

2000 - Trevor Steele (Aŭstralio) : Falantaj muroj

1999 - Xie Yuming (Ĉinio) : traduko de la Ruĝdoma Sonĝo de Cao Xueqin

1998 - Claude Piron (Svislando) : La bona lingvo

1997 - Fernando de Diego (Hispanio) : traduko de Cent jaroj da soleco de Gabriel García Márquez

1996 - Paul Gubbins (Britio) : Kunvojaĝu

1995 - Donald Broadribb (Aŭstralio) : traduko de La Respubliko de Platono

1994 - Rüdiger Eichholz (Kanado) : Esperanta Bildvortaro

1993 - Ulrich Lins (Germanio) : La danĝera lingvo

1992 - Ebbe Vilborg (Finnlando) : Etimologia vortaro de Esperanto

1991 - Evaldo Pauli (Brazilo) : Mil jaroj de kristana filozofio

1990 - NOMURA Rihej (Japanio) :  : Zamenhofa ekzemplaro

Eksteraj ligiloj[redakti]

Ekstera ligilo    http://osiek.org/premio/index.php