Ŝablono-Diskuto:Tradukita

Paĝenhavo ne ekzistas en aliaj lingvoj.
El Vikipedio, la libera enciklopedio

Al tiu ŝablono mankas uzo de revizinumeroj (vidu en:Template:Translated page ) kiu ebligas ligi tradukitan version kaj sekvajn al la versio de la paĝo de kiu ĝi estis tradukita. Arno Lagrange @ 13:03, 26. Maj 2010 (UTC)

Same temis pri Ŝablono:Traduko, kiu estis jam longe proponita por kunigo kun tiu ĉi ŝablono, do mi ĵus tion faris. --KuboF (diskuto) 16:37, 23 Apr. 2014 (UTC)

Kategorioj[redakti fonton]

  • Mi forigis aldonadon de artikoloj kiuj uzas tiun ĉi ŝablonon al kategorioj "Bezonataj tradukoj" kaj "Disvolviĝantaj artikoloj". Se oni aldonas tiun ĉi ŝablonon do ŝajne la artikolo jam estas tradukita aŭ eventuale estos kaj tiam klare ne bezonatos plia tradukado. Kaj en Vikipedio ĉiu artikolo estas disvolviĝata do ne necesas tion eĉ emfazi.--CubeF 14:40, 21 Jan. 2012 (UTC)
  • Ĉu iu povas redakti la ŝablonon tiel ke la erar-tekto montrata se oni ne indikas argumenton "revizio" ne estu tiom malplaĉa? Mi pensas ke plene sufiĉus ekz. (la numero de la revizio ne estis indikita). Kialo: Se oni korektas malnovan artikolon redaktitan de aliulo oni ne scias kiun revizion tiu ulo tradukis (okazas al mi nuntempe kiam kiel fonto estas "Hungara Vikipedio"). --CubeF 14:40, 21 Jan. 2012 (UTC)

Ĉu eksmoda?[redakti fonton]

@Gamliel Fishkin kaj Tlustulimu: Kial vi konsideras tiun ĉi ŝablonon evitenda kaj preferas {{Tradukitaĵo}}? Mi fakte opinias tute male (kun ebla escepto por revizio de nove tradukita artikolo). --KuboF (diskuto) 21:54, 26 Sep. 2015 (UTC)

@KuboF: unue, ekzisto de du samtaskaj ŝablonoj malfaciligas aliĝon de novaj redaktantoj: ili bezonos ne nur lerni uzon de du ŝablonoj anstataŭ unu, sed ankaŭ kompreni, kiam elekti unu ŝablonon kaj kiam la alian — kaj elekto de ŝablono estas ne tiom facila kiel ĝia uzo. Due, tia ŝablono servas ne por pruvi aserton — Vikipedio ja ne estas informfonto — sed por plenumi postulon de la licenco CC-BY-SA indiki fontan verkon; tial tia ŝablono devas troviĝi ne en artikolo aŭ alia enhava paĝo mem, sed en ĝia diskutpaĝo, proksime al la supro, kaj ne esti arĥivita dum arĥivado de la diskutpaĝo — tial tia ŝablono devas aspekti ne kiel teksta linio sed kiel mesaĝokesto. Gamliel Fiŝkin 22:48, 26 Sep. 2015 (UTC)
@Gamliel Fishkin: Pri ĝeneralaj problemoj de neceso de elekto inter du ŝablonoj mi konscias (kaj foje mi kunigis kelkajn ŝablonojn). Sed tio ne estas kialo por iun ajn de la ŝablonoj sendiskute marki evitinda.
Tio, ke tiaspeca ŝablono devas esti en diskutpaĝo kaj aspekti kiel kesto estas eble via opinio, eble opinio de alia via Vikipedio, sed tute ne ĝenerale akceptata opinio. Ekz. en la slovaka kaj ĉeĥa Vikipedio estas tute male: estas postulo uzi tekst-aspektan ŝablonon ene de enhava paĝo. La klarigo estas, ke pro kopirajtaj kialoj ni devas mencii la fonton ankaŭ en formo rekonebla post eksporto de enhava paĝo (ekz. eksterreta Vikipedio sur DVD) kaj tute ne sufiĉas menciis fonton nur en redaktoresumo aŭ diskuto.
Rezulte, laŭ mi indas decidi, kiun el la ŝablonoj ni uzadu (kaj eventuale ĉu sensas konservi ambaŭ). Sed tion ni devas decidi diskutante. --KuboF (diskuto) 23:02, 26 Sep. 2015 (UTC)
@KuboF: vi absolute pravas pri neceso de diskuto. Kiam surbaze de iu verko estas kreita alia verko, kaj surbaze de tiu alia verko estas kreita tria verko, la licenco CC-BY-SA postulas indiki ĉe la tria verko nur tiun verkon kiu estas ĝia senpera fonto (do, la duan verkon); la licenco ne postulas (ne malpermesas, sed ankaŭ ne postulas) listigi ĉiujn fontoverkojn (kaj tia listo povas foje enhavi milojn da linioj). Tial, republikigante vikipedian paĝon, oni devas indiki licencon kaj unu fonton: tiun paĝon. Gamliel Fiŝkin 23:28, 26 Sep. 2015 (UTC)
@Gamliel Fishkin: Nu bone, sed tio diras tute nenion ĉu uzadi tiun ĉi ŝablonon aŭ {{Tradukitaĵo}}. Ambaŭ ni prezentis sian vidpunkton (almenaŭ ĉe mi influitan de mia "denaska" Vikipedio) do indus ankaŭ vidi opinion de aliulo. --KuboF (diskuto) 14:11, 27 Sep. 2015 (UTC)
@KuboF kaj Gamliel Fishkin: Kion vi pensas pri la samtempa uzado de ambaŭ ŝablonoj {{tradukita}} (je la fino de artikolo aŭ fino de ŝablona dokumentado) kaj {{tradukitaĵo}} (je la komenco de la koncerna diskutopaĝo). Tiam ni povos ŝpari al ni diskutojn kies prefero estas eventuale pli imitinda. --Tlustulimu (diskuto) 16:44, 27 Sep. 2015 (UTC)
@KuboF kaj Gamliel Fishkin: La germanlingva vikipedio konsilas meti tiun ŝablonon pri traduko el alilingva vikipedio NUR en la diskutpaĝo (NE fine de la artikolo mem) !?--Alifono (diskuto) 22:11, 10 mar. 2019 (UTC)[Respondi]
Tio estus portempa "solvo", ĉar ĝi plutenas la problemon pri neceso de elekto inter la du ŝablonoj ĉe uzanto-novulo. Ĉiu el la ŝablonoj povas bone funkcii, sed nur se estas uzata unusola; samtempa uzado de ambaŭ ĥaosigas laboradon. --KuboF (diskuto) 08:58, 29 Sep. 2015 (UTC)
Mi konsentas, oni nepre elektu na unu inter la du ŝablonoj "tradukita" kaj "{{tradukitaĵo}}". Pluraj similaj ŝablonoj por sama tasko estas ĝeno, ne avantaĝo. Taylor 49 (diskuto) 09:40, 14 feb. 2023 (UTC)[Respondi]