Vejdo
Aspekto
Vejdo | ||
---|---|---|
Persona informo | ||
Naskiĝo | 29-an de oktobro 1947 (77-jaraĝa) | |
Lingvoj | Esperanto • ĉina • angla vd | |
Ŝtataneco | Ĉinio ![]() | |
Alma mater | Siĉŭana Fremdlingva Universitato ![]() | |
Profesio | ||
Okupo | poeto verkisto redaktisto ![]() | |
Aktiva en | Ĉongĉingo vd | |
vd | Fonto: Vikidatumoj | |
Vejdo estas ĉina esperantisto, redaktoro de la beletra gazeto Penseo kaj tradukisto. Li tradukis ekzemple La familio de Bakin, de Sieĝata fortikaĵo de Qian Zhongshu kaj poemojn de Du Fu. Li kunlaboras ankaŭ en aliaj gazetoj, kiel en Beletra Almanako.
En Esperanto
- Vejdo[1]: Paro da blankaj baletŝuoj. Beletra Almanako 29 paĝoj 31-45.
- Vejdo: 300 Ci-poemoj en la ĉina kaj en Esperanto (kantpoemoj de la epoko de dinastio Song
318 paĝoj Monda Asembleo Socia (23 mai 2020) ISBN-10 : 2369602333 ISBN-13 : 978-2369602330
Eksteraj ligiloj
- Persona blogo esperante
- La ĉizita sel', Mongola popolkanto tradukita far Vejdo.
Notoj kaj referenccoj
- ↑ Noto: Vejdo kies ĉina nomo estas Yida Ёei, estas renoma ĉina gazeto publikiganta regule poeziaĵojn el diversaj esperantistaj poetoj.