Albert Sleumer

El Vikipedio, la libera enciklopedio
Salti al navigilo Salti al serĉilo

Albert SLEUMER ([ˈɑɫbərt ˈslɔʏmər]), doktoro, estis la dua Ĉifalo (1912-1948). Li naskiĝis en 1876 kaj mortis en 1964. Kiel Johann Martin Schleyer, Sleumer estis katolika pastro. Nur en 1892 li lernis Volapukon, post, do, la "klasika periodo" de la volapuka movado, rekte de Schleyer. En 1910, Schleyer deklaris Sleumer sian posteulo, kaj kiam li mortis en 1912, Sleumer iĝis Cifal.

Arie de Jong submetis al li sian planon de reformo de la lingvo Volapuko (1921), kaj kiam tiu reformo estis preta (1929), li submetis la tuton ne plu nur al Sleumer, sed ankaŭ al Jakob Sprenger. Sleumer, De Jong kaj Sprenger estis la lasta triopo, kiu gvidis la lingvan evoluon de Volapuk kvazau malgranda Akademio.

En 1934, Sleumer reguligis la rajton kaj la devon de ĉifaloj, en 1948 li rezignis la ĉifalecon.

Li estis fama latinisto kaj teologo, defendis, en 1906 la neceson de la eklezia censuro.

Verkoj[redakti | redakti fonton]

  • 1914. Ein berühmter katholischer Erfinder. (Joh. Martin Schleyer, gest. 16. August 1912.) Ein Lebensbild. Volksaufklärung, n. 180. Klagenfurt: St. Josefs-Vereins-Buchdr. (Dönu päpübön ün 1981 as: Johann Martin Schleyer. <18. Juli 1831 - 16. August 1912>. Ein Lebensbild. Mit einem Nachwort von Reinhard Haupenthal. Saarbrücken: Edition Iltis.)
  • 1926. Kirchenlateinisches Wörterbuch. (Reeldono de tiu vera perlo inter tiaj vortaroj en la 2006-a jaro en la eldonejo Georg Olms/Hildesheim-Zuriko-Novjorko, ISBN 978-3-487-09333-8)
  • 1935. Volapükamuf bü tumyel lafik. Volapükagased pro Nedänapükans, Nüm: 2, Pads: 9-14. (Vödem rigädik.)
  • 1938a. Pük menik. Volapükagased pro Nedänapükans, Nüm: 6, Pads: 44-47. (Vödem rigädik.)
  • 1938b. Daved Volapüka. Volapükagased pro Nedänapükans, Nüm: 4, Pads: 26-30, e Nüm: 5, Pads: 34-38. (Vödem rigädik.)
  • 1939a. Hieroglifaston di ‚Rosette‛ in Dältad di ‚Nile‛. Volapükagased pro Nedänapükans, Nüm: 1, Pads: 2-7. (Vödem rigädik.)
  • 1939b. Bödaflen de ‚Joplin‛, ‚MO‛ (Tats Pebalöl Nolüda-Meropa). Volapükagased pro Nedänapükans, Nüm: 3, Pads: 28-29. (Vödem rigädik.)
  • 1939c. Dö Mäsiat dobik e pats votik se rujenav relik. Volapükagased pro Nedänapükans, Nüm: 4, Pads: 36-38, Nüm: 5, Pads: 44-46, e Nüm: 6, Pads: 50-55. (Vödem rigädik.)
  • 1940. Yesus Kristus in Kuraan Slamanas. Volapükagased pro Nedänapükans, Nüm: 1, Pads: 4-9. (Vödem rigädik.)
  • 1949. Kardinan: ‚Mezzofanti‛: pükinolan mu süperöl. Volapükagaseds pro Nedänapükans, Nüm: 3, Pads: 11-12, Nüm: 4, Pads: 15-16, Nüm: 5, Pads: 19-20, Nüm: 6, Pads: 21-22. (Vödem rigädik.)
  • 1951. Namapenäds e buks bisarik. Volapükagased pro Nedänapükans, Nüm: 3, Pads: 10-12, Nüm: 4, Pad: 13. (Vödem rigädik.)
  • 1962. Deutsch-kirchenlateinisches Wörterbuch. 3-a eldono en la eldonejo Ferd. Dümmler/Bonno okaze de la inaŭguro de la Dua Vatikana Koncilio.