Club de Regatas Vasco da Gama

El Vikipedio, la libera enciklopedio
Club de Regatas Vasco da Gama
Club de Regatas Vasco da Gama
emblemo
Vasco em 1934.jpg
futbala klubo
Dum 21-a de aŭgusto 1898 –
Fondodato 21-a de aŭgusto 1898
Sidejo Rio-de-Ĵanejro, Brazilo
Lando Brazilo
Retejo Oficiala retejo
Wikidata-logo.svg
Information icon.svg
vdr
Clube Regetas de Vasco Da Gama.png

Club de Regatas Vasco da Gama ComCMHMEmMJKMNVGMMDMMAPAMMTMSFA (pli bone konata nur kiel Vasco kaj kies akronimo estas CRVG ) estas brazila soci-multsporta ento kun sidejo en la urbo Rio-de-Ĵanejro, fondita la 21-an de aŭgusto 1898 de grupo de remistoj. Inspirite de la festadoj de la kvara centjariĝo de la malkovro de la marvojo al Indioj, kiu okazis en 1498, ili baptis la novan asocion kun la nomo de la portugala navigisto kiu atingis ĉi tiun heroaĵon, Vasco da Gama .

Malgraŭ esti fondita kiel "vetkurklubo", konsekrante sin en remado kiel unu el la plej grandaj ĉampionoj sur la kontinento, Vasco da Gama daŭre kovras aliajn kategoriojn kiel ekzemple atletiko, plaĝa voleibalo, basketbalo, plaĝa futbalo, inter aliaj, havante piedpilkon kiel la plej tradicia sporto. La koloroj de Vasco tenas fortan signifon: nigra rilatas al la nekonataj maroj de la Oriento, iniciatitaj fare de Vasco da Gama, dum la blanka de la diagonala strio rilatas al la itinero malkovrita fare de la admiralo. Krome, ĉi tiuj estas koloroj kiuj kongruas kun la ideo de komuneco de etnoj (ĉar ĝi estis la unua klubo en Brazilo, kiu batalis kontraŭ rasa kaj socia antaŭjuĝo ), estinte la unua en la historio de sportaj kluboj en Brazilo. esti elektinta prezidanton "ne blanka" (en 1904, en tempo kiam rasismo kontraŭ nigruloj estis ofta praktiko en sporto, la Vasco da Gama havis la honoron gvidi la mulaton Cândido José de Araújo al la plej alta ŝtupo de la klubo. ). La Kruco, la ĉefa simbolo, havas fortan religian aspekton, ĉar la Milita Ordeno de Kristo estis kaj religia kaj militisto. [1]

Cruzmaltino estas dufoje ĉampiono en interkontinentaj piedpilkaj turniroj de granda historia graveco ( 1953 kaj 1957 ). En 1953, Vasco gajnis la Torneio Octogonal Rivadávia Corrêa Meyer, oficialan konkurson de la CBD, organizita kun la subteno de FIFA- direktoro Ottorino Barassi, [2] posteulkonkurso al la Copa Rio Internacional, traktita en Eŭropo kiel eldono de la Copa. Rio [3] [4] [5] [6] [7] [8] kaj serĉata de la 4 grandaj kluboj en Rio . [9] [10] [11] En la Pariza Turniro de 1957, Vasco eniris en la historion kiel la unua kaj nur neeŭropa klubo se temas pri venki ĉampionon de la Pokalo de Ĉampionoj de UEFA [12] ekde la unua titolo de tiu eŭropa konkurso (gajnita fare de Realo-Madrido la 13-an de junio 1956) ĝis la unua disputo de la Interkontinenta Pokalo (la 3-an de julio 1960), [13] [14] [15] kun la finalo de la Pariza Turniro de 1957 estanta konsiderita fare de la franca gazetaro kiel la finalo inter la eŭropa ĉampiono kaj la teamo. konsiderita la plej bona en Sudameriko, [16] en prezento kiu ravis publikon kaj la francan gazetaron, [17] [18] donante prestiĝon al Vasco kaj brazila piedpilko antaŭ la eŭropa [12] [19] kaj monda publiko .

Sur la kontinenta nivelo, la klubo estas dufoje sudamerika ĉampiono, venkis en la nura konkurado rekonita fare de CONMEBOL kiel antaŭulo al la Copa Libertadores da América, la 1948-datita Suda Amerika Ĉampioneco de Ĉampionoj, [20] en statuso ekvivalenta al tiu de Libertadores, havante la Vasco partoprenis en 1997 en la Superpokalo de Ĉampionoj de la Libertadores (konkurado rezervita por la ĉampionoj de la Libertadores) pro la titolo de 1948; [21] [22] kaj la 1998-datita Copa Libertadores (konkerita en la centjara jubilea jaro). Ankoraŭ en sudamerikaj titoloj, Vasco gajnus la Mercosul Pokalon en 2000, kun 4x3 venko super Palmeiras, en ludo kiu iĝis konata kiel A Virada do Século, konsiderita unu el la plej grandaj matĉoj en la historio de piedpilko. [23]

En naciaj titoloj, Vasco venkis en kvar brazilaj Ĉampionecoj en 1974, 1989, 1997 kaj 2000, Copa do Brazil en 2011, plurajn oficialajn ŝtattitolojn (pluraj ĉampionecoj en Carioca, Copa Rio, kaj Municipaj, Ekstra, Iniciação kaj Relâmpago turniroj) kaj kvin. oficialaj interŝtataj titoloj (tri Torneio Rio-São Paulo, unu Rio-São Paulo State Champions Cup kaj unu Torneio João Havelange ). [24] Li ankaŭ venkis en pluraj naciaj kaj internaciaj turniroj.

Vasco da Gama ankoraŭ havas, inter sia taĉmento de idoloj, la plej grandajn poentintojn en la Brazila Ĉampioneco de ĉiuj tempoj, kun Roberto Dinamite, la plej granda, kun 190 goloj, sekvata de Romário kaj Edmundo, kun 154 kaj 153 goloj respektive. [25] La unua granda idolo de la klubo estis strikisto Ademir de Menezes, kiu gvidis la memorindan " Expresso da Vitória ", iĝante la plejgolinto de Vasco kun 301 goloj trafitaj, nombro nur superita fare de Dinamite kaj Romário jardekojn poste. [26]

Laŭ enketo farita de la Datafolha- instituto laŭ peto de Folha de S.Paulo en 2019, Vasco havas la kvinan plej grandan fanbazon en Brazilo, kun 4.0% de respondantoj kun marĝeno de eraro de 2.0 pp, teknike ligita en kvara. loko kun la Palmeiras . [27] [28]

La 2-an de julio 2007, la tiama guberniestro de Rio-de-Ĵanejro, Sérgio Cabral Filho, sankciis leĝproponon n-ro 5052, kiu kreis Vasco Day, memordaton kiu honoras la fondon de la klubo.

Ekde 2017, Vasco povas uzi la vorton Reĝa, "Real Club de Regatas Vasco da Gama", antaŭ ĝia nomo, per la Reĝa Ĉarto-Dekreto de la Kapo de la Portugala Reĝa Domo, Dom Duarte Pio de Bragança (Duko de Bragança). ), kiu renovigis kaj transigis la Reĝan Patronecon al Vasco da Gama. La reĝa titolo estus donita al la klubo en 1908, en ĝia unua jardeko da ekzisto, okaze de la vizito de la reĝo de Portugalio Dom Carlos I al Brazilo, kiu jam decidis renovigi kaj doni la titolon de "Real Sociedade". ”, kiu ĝuis jam Vascon dum la periodo en kiu Dom Luís la 1-a estis reĝo de Portugalio, sed estis malhelpita de la reĝmortigo de la 1-a de februaro 1908 . [29]

Referencoj[redakti | redakti fonton]

  1. [1]
  2. Eraro vokante la ŝablonon {{citaĵo el la reto}}: la parametroj url kaj titolo estu ambaŭ precizigitaj .FIFA Ottorino Barassi na organização do Torneio Octogonal Rivadávia Correa Meyer de 1953, especificamente no recrutamento dos quadros europeus, função que ele desempenhou em 1951 e 1952 na Copa Rio Internacional. Infelizmente, como já havia ocorrido em 1952, em 1953 Ottorino Barassi também não conseguiu assegurar a presença de um clube italiano na competição organizada pela CBD.
  3. Jornal Última Hora, edição 614, de 15 de junho de 1953, afirmando que o Torneio Rivadávia de 1953 era tratado no Velho Mundo (Europa) como uma edição da Copa Rio.
  4. Eraro vokante la ŝablonon {{citaĵo el la reto}}: la parametroj url kaj titolo estu ambaŭ precizigitaj .
  5. Eraro vokante la ŝablonon {{citaĵo el la reto}}: la parametroj url kaj titolo estu ambaŭ precizigitaj .
  6. Jornal espanhol El Mundo Deportivo, 29/04/1953, pag.03. O jornal se refere ao Torneio Octogonal Rivadávia Correa Meyer como "o torneio de futebol do Rio" ("el torneo de fútbol de Río"), sugerindo que o jornal via o torneio de 1953 e as edições da Copa Rio como sendo a mesma competição. A mesma edição do jornal comenta que o adianto da Copa Latina de 1953 em uma semana (para os dias 04 e 07 de junho) possibilitaria ao Reims francês e ao Sporting de Lisboa participar da "Copa de Rio"- ou seja, novamente tratando a Copa Rio e o Torneio Octogonal Rivadávia Correa Meyer como sendo a mesma competição.
  7. Jornal do Brasil, 07/05/1953, página 3 do 2º caderno. Noticiou que o Reims (então campeão francês) foi questionado sobre o Torneio Octogonal e tinha dito "que irá ao Brasil participar do torneio em disputa da Taça Rivadávia Corrêa Meyer (Copa Rio), confirmando sua participação e escrevendo (Copa Rio) logo após a menção da Taça Rivadávia
  8. Jornal Diário Carioca, edição 7609, de 27/05/1953, página 9, reproduzindo texto de notícia da agência de notícias francesa AFP (Agence France Press), que comenta a possibilidade da participação do clube alemão Rot Weiss Essen no Torneio Rivadávia e chama o torneio de Copa Rio.
  9. Eraro vokante la ŝablonon {{citaĵo el la reto}}: la parametroj url kaj titolo estu ambaŭ precizigitaj .
  10. Eraro vokante la ŝablonon {{citaĵo el la reto}}: la parametroj url kaj titolo estu ambaŭ precizigitaj .
  11. Eraro vokante la ŝablonon {{citaĵo el la reto}}: la parametroj url kaj titolo estu ambaŭ precizigitaj .
  12. 12,0 12,1 Eraro vokante la ŝablonon {{citaĵo el la reto}}: la parametroj url kaj titolo estu ambaŭ precizigitaj .
  13. Eraro vokante la ŝablonon {{citaĵo el la reto}}: la parametroj url kaj titolo estu ambaŭ precizigitaj .
  14. Jornal do Brasil, Caderno 3, Capa, 15 de junho de 1957. ONTEM, EM PARIS: VASCO, 4 X REAL MADRID, 3. O C.R. VASCO DA GAMA GANHOU O TORNEIO INTERNACIONAL DO JUBILEU DO RANCING DE PARIS DERROTANDO O CAMPEÃO DA EUROPA, O REAL MADRID
  15. Eraro vokante la ŝablonon {{citaĵo el la reto}}: la parametroj url kaj titolo estu ambaŭ precizigitaj .
  16. Eraro vokante la ŝablonon {{citaĵo el la reto}}: la parametroj url kaj titolo estu ambaŭ precizigitaj .
  17. Eraro vokante la ŝablonon {{citaĵo el la reto}}: la parametroj url kaj titolo estu ambaŭ precizigitaj .
  18. Eraro vokante la ŝablonon {{citaĵo el la reto}}: la parametroj url kaj titolo estu ambaŭ precizigitaj .
  19. Eraro vokante la ŝablonon {{citaĵo el la reto}}: la parametroj url kaj titolo estu ambaŭ precizigitaj .
  20. Eraro vokante la ŝablonon {{citaĵo el la reto}}: la parametroj url kaj titolo estu ambaŭ precizigitaj .
  21. Eraro vokante la ŝablonon {{citaĵo el la reto}}: la parametroj url kaj titolo estu ambaŭ precizigitaj .
  22. Eraro vokante la ŝablonon {{citaĵo el la reto}}: la parametroj url kaj titolo estu ambaŭ precizigitaj .
  23. Eraro vokante la ŝablonon {{citaĵo el la reto}}: la parametroj url kaj titolo estu ambaŭ precizigitaj .
  24. Segundo o jornal O Estado de S. Paulo de 18 de agosto de 1993, página 23, o Torneio João Havelange de 1993 foi organizado pela CBF, como comprovado pelo fato do Vasco ter chegado à final após a CBFter mudado o regulamento do torneio.
  25. Eraro vokante la ŝablonon {{citaĵo el la reto}}: la parametroj url kaj titolo estu ambaŭ precizigitaj .
  26. Eraro vokante la ŝablonon {{citaĵo el la reto}}: la parametroj url kaj titolo estu ambaŭ precizigitaj .
  27. Eraro vokante la ŝablonon {{citaĵo el la reto}}: la parametroj url kaj titolo estu ambaŭ precizigitaj .
  28. Eraro vokante la ŝablonon {{citaĵo el la reto}}: la parametroj url kaj titolo estu ambaŭ precizigitaj .
  29. Eraro vokante la ŝablonon {{citaĵo el la reto}}: la parametroj url kaj titolo estu ambaŭ precizigitaj .