Diskuto:Célestin Freinet

Paĝenhavo ne ekzistas en aliaj lingvoj.
El Vikipedio, la libera enciklopedio

Mi korektis plej evidentajn lingvajn erarojn, sed iuj frazoj restas dubsignifaj. Cetere la artikolo estas fundamente kontrolenda. La franclingva artikolo fr:Célestin Freinet estas malpli laŭda kaj iom pli kritika al la revoluciaj enkondukoj de Freinet : li ne inventis ĉion kion li aplikis sed inspiriĝis de antaŭuloj (i.a. Dewey), kaj starigis principojn apriore pro ideologiaj motivoj sed ne ĉiuj vere pravigeblaj. Laste : en filmo[1] kiun mi vidis antaŭ kelkaj monatoj en la televido (France 3) kiu priskibis la vivon de Freinet estis kelkaj aludoj ke Freinet uzis esperanton en la rilatigo de lernejoj intenaciskale (en la filmo eĉ aŭdiĝis kelkaj vortoj en Esperanto en dialogo inter Célestin kaj lia kunulino.) Se tiu fakto estas vera ĝi estas menciinda en la artikolo. Arno Lagrange @ 22:07, 7. Apr 2008 (UTC)


Freinet kaj Esperanto[redakti fonton]

Mi supozas, ke oni povas aldoni tiun informon eĉ se en la tereno de la fikcio. Povus temi pri lasta ĉapitreto Freinet kaj Esperanto, kie pretere oni povas paroli pri la filmo.


En la rete legebla verko "Célestin Freinet, un éducateur pour notre temps" de par Michel Barré [2] legeblas en sekcio "Un réseau véritablement international" [3] :

On peut constater que le jeune mouvement de l'Imprimerie à l'Ecole ignore les frontières. [...] L'espéranto sert beaucoup comme intermédiaire. C'est ainsi qu'un article d'un Allemand de Leipzig, paru en espéranto dans la revue ukrainienne La voie de l'Education, revient dans le bulletin, traduit en français. De même, un article sur le Plan d'Iéna, mis au point par le professeur allemand Petersen, est traduit de l'espéranto par H. Bourguignon.

kaj

Espéranto et correspondance internationale

En octobre 1928, commence dans le bulletin un cours d'espéranto. Comme les nouveaux venus ne peuvent prendre l'apprentissage en marche, on travaillera ensuite par correspondance. Le bulletin publie des appels de classes de l'étranger qui souhaitent des échanges de courrier, puis un service de jumelage s'institue comme pour les correspondances en France. Boubou et Bourguignon seront les animateurs de ce groupe dynamique.

Vidu ankaŭ en Les correspondances interscolaires kaj Pri "Infanoj sur tutmondo"

AL @ 23:35, 7. Apr 2008 (UTC)

  1. L'homme qui laissait les enfants rêver
  2. Célestin Freinet, un éducateur pour notre temps
  3. Un réseau véritablement international