Diskuto:Eŭro

Paĝenhavo ne ekzistas en aliaj lingvoj.
El Vikipedio, la libera enciklopedio

Excuse my English! I'm new to Esperento!

The ECB defines that officialy the plural of "euro" is "euro", so shouldnt it be referd to as "eŭro" and never "eŭroj"?

Also Slovenia has been a member of the Eurozone since 2007-01-01, can someone recognise this within the document?

Thanks

Then I'll follow up in English. I've not read that document, but think that it generally is directed towards the English language. However, calling it "eŭro" in the plural form would be a violation of Esperanto's gramatical structure. And Slovenia is mentioned in the text.
Kaj ankaŭ esperantlingve. Mi neniam legis tiun dokumenton, sed kredas ke ĝi generale koncernas la anglan. Tamen, nomigi ĝin "exro" en la multnombra formo estus malkonforma al la regula gramatiko Esperanta. Slovenio estas menciita en la teksto. --Emuzesto 07:16, 10. Maj 2007 (UTC)


La teksto mencias "apudan bildon". Ĉu iu povas provizi interesan bildon, inkluzive de unu pri la detaloj? --Sudastelaro 18.Aprilo.2008