Diskuto:Jojo

Paĝenhavo ne ekzistas en aliaj lingvoj.
El Vikipedio, la libera enciklopedio

Kia vorto estas tiu? "Nek birdo nek fiŝo", kiel proverbas mia lingvo. Ĝi nek estas esperantigita, nek neesperantigita (en kiu kazo ĝi estus "yo-yo"). Yo-yo estas neligita al specifa kulturo, ĉu ne? Do ne temas pri iu nacikulturaĵo kiu ne bezonas esperantigon. (Kiel la Bulgara manĝo ĉuska pri kiu Poul THORSEN verkis spritan poemon.) Do, ni bezonas esperantigon. Mi proponas movi la artikolon al jojo (adjektivo "joja", verbo "joji"). Alia eblo estus "jojoo" (adjektivo "jojoa", verbo "jojoi"). Kion opinias la kunredaktantoj? Bab 13:36, 27. Jun 2005 (UTC)

Neniu reagos, kaj mi movos al jojo, kun alternativa jojoo. Bab 14:18, 28. Jun 2005 (UTC)