Diskuto:Rubando de Möbius

Paĝenhavo ne ekzistas en aliaj lingvoj.
El Vikipedio, la libera enciklopedio

La esprimo "filmo de Möbius" estas malĝusta: Filmo estas "maldika tavolo aŭ ŝelo, kovranta ion" (laŭ ReVo), dum la rubando de Möbius nenion kovras. La ĝusta esprimo estas "rubando de Möbius"; ankaŭ en aliaj lingvoj uziĝas vortoj ekvivalentaj al la Esperanta "rubando": angle "strip", germane "Band", france "ruban" ktp. Alddone,la esprimo "rubando de Möbius" jam estis uzata dufoje en la ekster-Vikipedia Interreto, dum "filmo de Möbius" estas tute ne-uzata ekster la Vikipedio. Tial mi proponas ŝanĝi la titolon de la artikolo al "rubando de Möbius". Marcos 19:37, 23. Jun 2008 (UTC)