Diskuto:Una (rivero)

El Vikipedio, la libera enciklopedio
Salti al navigilo Salti al serĉilo

Informkesto[redakti fonton]

Saluton. Mi ĵus aldonis la informkeston laŭ testopaĝo, kiu enhavas teston de la informkesto parte laŭ la rilata norvega artikolo. Nun ankoraŭ estas kelkaj tradukendaj parametroj. Do, kiel traduki la jenon:

  • inndelingnavn
  • inndeling
  • inndeling2navn
  • inndeling2
  • nedbørfelt
  • nedbørfelt_ref
  • middelvannføring
  • vassdrag
  • progresjon

Estus bone, se respondus uzanto, kiu ne nur komprenas la norvegan lingvon, sed eĉ scias iomete pri ŝablonoj. Alie mi ne povus uzi la tradukon. Amike Tlustulimu (diskuto) 19:44, 17 jun. 2022 (UTC)[respondi]

Mi ĵus trovis ion, nome:
  • nedbørfelt -> akvokolekta areo
  • nedbørfelt_ref -> akvokolekta areo-konfirmilo
  • middelvannføring -> meznombra trafluo

Krome laŭ la intervikioj "vassdrag" estas "river-sistemo" (alternative "rivera reto"). Por "progresjon" ni ne havas ekvivalenton. Sed kiel trakti la kvar unuajn terminojn, kiuj supozeble traktas iujn administraciajn unuojn? --Tlustulimu (diskuto) 13:15, 20 jun. 2022 (UTC)[respondi]

Intertempe mi eĉ trovis kvazaŭ tradukon por la jenaj parametroj:
  • inndelingnavn -> nomo de administra unuo
  • inndeling -> administra unuo
  • inndeling2navn -> nomo de administra unuo2
  • inndeling2 -> administra unuo2
Krome mi korektis la koordinatojn de la fonto laŭ la germana Vikipedio kaj la Vikidatuma ero, ĉar ambaŭ koincidas. Kaj mi alĝustigis la informon pri la akvokolekta areo en la teksto al tiu en la informkesto, ĉar ĝi en la informkesto havas referencon. - Ĉu eble "progresjon" ankoraŭ iel estu aldonata al la ŝablono? --Tlustulimu (diskuto) 18:10, 22 jun. 2022 (UTC)[respondi]