Enciklopedia Vortareto Esperanta[1] estas Esperanta vortaro kompilita de Charles Verax. La 249-paĝa libro eldoniĝis en la jaro 1910 ĉe Hachette en Parizo.
La vortaro prezentas klarigojn en Esperanto kaj en franca traduko. La verko estis kontrolita fare de diversaj specialistoj.
„ Pli ol 12 000 vortoj de ĉiuj sciencoj, artoj, metioj estas tre precize difinitaj en Esperanto. Ĉiu trovos en ĝi ĉiujn necesajn terminojn por esprimi siajn pensojn kun klareco en iu ajn fako de la homaj konoj. Ĝi estos la gvidlibro nepre necesa de tiuj, kiuj deziras funde scii Esperanton. ”
„ Tiu enciklopedia vortareto estas pli dika kaj pli ampleksa ol la vortaro de Kabe. Oni povus miri pri ĝia nomo "Vortareto", sed la afero estas facile klarigebla. Dum unuflanke, Kabe celis nur la komunan lingvon kaj sekve verkis plenan vortaron de komunaj neteknikaj vortoj. Verax siaflanke verkis vortaron de teknikaj specialaj terminoj, kiuj ofte estas nur uzataj de specialistoj. La teknika lingvo estas dekoble pli vasta ol la komuna; sekve Verax kolektinte nur la ĉefajn teknikajn terminojn ne volis kredigi ke lia leksikono entenas ĉiujn eblajn terminojn de ĉiuj sciencoj, artoj kaj teknikoj. En sia vortaro de 9 000 vortoj Verax almetis al ĉiu vorto ĝian francan tradukon al la botanikaj kaj zoologiaj vortoj li ankaŭ aldonis la latinan nomon. Kiu ilin difinis internacie, plie li preskaŭ ĉiam aldonis klarigojn en Esperanto tiamaniere ke tiu vortareto povas esti uzata de nefrancoj. Kvar aldonoj pri kemia, botanika, zoologia nomenklaturoj, pri internaciaj simboloj, pri geologia nomaro kaj pri atompezoj antaŭas la vortliston (laŭ la stato de la sciencoj en 1910). Resume bonega vortaro en plena akordo kun tiu de Kabe. ”
Bourlet, Carlo 1910 : Vortaroj - Vortaro de Esperanto verkita de Kabe. Enciklopedia Vortareto Esperanta verkita de Verax, Antaŭen Esperantistoj!, Lima, Peruo, 7-a jaro, numero 7 (85), paĝoj 111-112