Esperantigo de vortoj el portugala fonto

El Vikipedio, la libera enciklopedio

Esperantigo de la familiida finaĵo -es[redakti | redakti fonton]

Konvenas unuece transskribi resp. per -eso kaj -ezo portugalajn / galegajn kaj hispanajn nomojn finiĝantajn per -es kaj -ez, kontraste kun la individuaj nomoj sen tia familiida finaĵo.

Tiel, Fernando = Fernando (nomo individua), sed Fernandes = Fernandeso (familia).

Eksteraj ligiloj[redakti | redakti fonton]