Saltu al enhavo

Holger Pedersen

El Vikipedio, la libera enciklopedio
Holger Pedersen
Persona informo
Naskiĝo 7-an de aprilo 1867 (1867-04-07)
en Gelballe
Morto 25-an de oktobro 1953 (1953-10-25) (86-jaraĝa)
en Hellerup
Tombo Bispebjerg Cemetery (en) Traduki Redakti la valoron en Wikidata
Lingvoj dana
Ŝtataneco Reĝlando Danio Redakti la valoron en Wikidata
Alma mater Universitato de Kopenhago
Ribe Katedralskole (en) Traduki (–1885) Redakti la valoron en Wikidata
Okupo
Okupo lingvisto
universitata instruisto
armenologo
instruisto Redakti la valoron en Wikidata
vdr

Holger PEDERSEN (n. la 7-an de aprilo 1867 - m. la 25-an de oktobro 1953) estis dana lingvisto kiu faris gravajn kontribuojn al lingva scienco kaj verkis ĉirkaŭ 30 majstrajn verkojn pri pluraj lingvoj.

En 1893, Pedersen vojaĝis al Korfuo kun Karl Brugmann por studi la albanan lingvon en la loko. Poste, Pedersen publikigis volumenon da albanaj tekstoj kolektitaj dum ĉi tiu vojaĝo (1895). La publikigo estis pro la rekomendo de Brugmann kaj Leskien (Koerner 1983: x). Li daŭre publikigis verkojn pri albana dum multaj jaroj poste. La laboro de Pedersen pri albana ofte estas citita en la albana etimologia vortaro de Vladimir Orel (1995).

Inter studentoj de la keltaj lingvoj Pedersen estas plej konata pro sia "Vergleichende Grammatik der keltischen Sprachen", "Kompara Gramatiko de la Keltaj Lingvoj", kiu ankoraŭ estas konsiderata kiel la ĉefa referenca verko en kelta historia lingvistiko.

Lia Hittitisch und die anderen indoeuropäischen Sprachen, hitita kaj la aliaj hindeŭropaj lingvoj, reprezentis signifan paŝon antaŭen en hititaj studoj, kaj estas ofte uzata de Friedrich Hethitisches Elementarbuch, la norma manlibro de hitita lingvo.

Ankaŭ influa estis lia Tocharisch vom Gesichtspunkt der indoeuropäischen Sprachvergleichung, "Toĥara de la Vidpunkto de Hindeŭropa Lingvo-Komparado". Ekzemple, André Martinet deklaras, ke lia diskuto pri sonŝanĝoj en la toĥara lingvo estas surbaze de la prezento de toĥara fare de Holger Pedersen.

Bibliografio

[redakti | redakti fonton]
  • 1893. "Das Präsensinfix n," in Indogermanische Forschungen 2, 285-332.
  • 1895. Albanische Texte mit Glossar. Leipzig: S. Hirzel. (= Abhandlungen der Königlichen Sächsischen Akademie der Wissenschaften 15.3.)
  • 1897. Aspirationen i Irsk (doctoral dissertation, University of Copenhagen). Leipzig: Spirgatis.
  • 1903. "Türkische Lautgesetze, ," in Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft 57, 535-561.
  • 1908. "Die indogermanisch-semitische Hypothese und die indogermanische Lautlehre." Indogermanische Forschungen 22, 341–365.
  • 1909-1913. Vergleichende Grammatik der keltischen Sprachen, 2 volumes. Göttingen: Vandenhoeck and Ruprecht.
  • 1924. Sprogvidenskaben i det Nittende Aarhundrede. Metoder og Resultater. København: Gyldendalske Boghandel.
  • 1931. Linguistic Science in the Nineteenth Century: Methods and Results, translated from the Danish by John Webster Spargo. Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press. (English translation of Pedersen 1924. Reprinted in 1959 as The Discovery of Language: Linguistic Science in the Nineteenth Century, Bloomington: Indiana University Press; paperback edition 1962.)
  • 1933a. Études lituaniennes. København: Ejnar Munksgaard.
  • 1933b. "Zur Frage nach der Urverwandschaft des Indoeuropäischen mit dem Ugrofinnischen." Mémoires de la Société finno-ougrienne 67, 308–325.
  • 1938. Hittitisch und die anderen indoeuropäischen Sprachen. Det Kongelige Danske Videnskabernes Selskab, Historisk-filologiske Meddelelser 25.2. København.
  • 1941. Tocharisch vom Gesichtspunkt der indoeuropäischen Sprachvergleichung. København: Ejnar Munksgaard. (Second edition 1949.)
  • 1951. Die gemeinindoeuropäischen und die vorindoeuropäischen Verschlusslaute. Det Kongelige Danske Videnskabernes Selskab, Historisk-filologiske Meddelelser 32.5. København.