Ĝermolisto de Esperanto-eldonaĵoj
A[redakti | redakti fonton]
Akordoj Esperantaj[redakti | redakti fonton]
M. L. Kaplan. Akordoj esperantaj. Eld. Jakobo Ŝapiro, Bialystok, 1923?
|
Albumo de konataj Esperantistoj[redakti | redakti fonton]
Fritz Schuck. Albumo de konataj Esperantistoj. 1906. 55 p. kun 111 fotoj. Unika dokumento pri la pioniroj de la unua epoko de Esperanto.
Alvoko de la hungara scienca akademio al ĉiuj akademioj de la civilizata mondo[redakti | redakti fonton]
Alvoko de la hungara scienca akademio al ĉiuj akademioj de la civilizata mondo. Eld. Paul Balkanyi, Budapeŝto, 1921 (?). 8 paĝoj 27,5 X 19.
Anekdotaro[redakti | redakti fonton]
J. Süsser. Anekdotaro. Eld. 1921: J. Kern. Saaz (germana nomo de urbo ĉeĥe ekde 1945 nur nomata Žatec); 64 pagoj.
|
Anedoktoj pri Dante[redakti | redakti fonton]
Anedoktoj pri Dante. Antaŭparolo, elekto kaj traduko de B. kaj E. Migliorini. Malgranda Biblioteko de «L’Espéranto» No 8. 1921. S. Vito al Tagliamento . 24 paĝoj 15 X 10,5 cm.
La Arto de Memdisciplino: Psikagogio[redakti | redakti fonton]
La Arto de Memdisciplino: Psikagogio. Originale de Ch. Baudouin. 1926, 96 p.: „Bonega enkonduko en la problemojn de la psikoanalizo, mirinda stilo, . . . aldono de listo de fakaj esprimoj kaj de faka literaturo.“ (O. Simon, La Socialisto, 1926; p: 100.)
B[redakti | redakti fonton]
Berna Alpfervojo[redakti | redakti fonton]
Berna Alpfervojo . Bern-Lötschberg-Simplon, 1923? 16p. Ilustrita.
Boks kaj Koks[redakti | redakti fonton]
Boks kaj Koks. Komedieto de J. M. Morton, el la angla trad. Charles Stewart. 1907, 2? p. Teatraĵo de la Universala Kongreso en Kembriĝo en 1907.
La Bohemaj Mondbanlokoj kaj iliaj ekskursteritorioj[redakti | redakti fonton]
Ambros Schiffner. La Bohemaj Mondbanlokoj kaj iliaj ekskursteritorioj. Trad. Josef Wünsch kaj Bruno Zeinon. Eld. Landligo por Interkomuniko de Fremduloj, Karlsbad, 1922?
C[redakti | redakti fonton]
Catalogus[redakti | redakti fonton]
Catalogus van de Boekerij van den Algemeenen Diamant bewerkersbond van Belgie. Antverpeno, 1922-1923.
|
Cours pratique d'Espéranto[redakti | redakti fonton]
'Cours pratique d'Espéranto: la langue internationale: méthode permettant d'apprendre même sans professeur. Antaŭparolo de Theophile Cart. Eld. Librairie Centrale Esperantiste, Paris, 9e. — 1925.
|
Pri la dua eldono:
|
Cours rationnel et complet d'Esperanto[redakti | redakti fonton]
Cours rationnel et complet d'Esperanto kun antaŭparolo de Henri Barbusse. Eld. Revoluciana Federacio Esperantista, Paris, 1921? 208 paĝoj.
|
Curso elementar de Esperanto[redakti | redakti fonton]
- Curso elementar de Esperanto. M. Mendes & C. Fernandes. Rio do Janeiro, 1912 (?)
|
Ĉ[redakti | redakti fonton]
U. E. Bersetzerre. La Ĉaso al diablo. Trad. A. L. Reni. N. 4-5 de «Malgranda Kolekto de l’Espéranto». Eld. A. Paolet, S. Vito al Tagliamento, 1916
D[redakti | redakti fonton]
Dansk Esperanto-Blad[redakti | redakti fonton]
Dansk Esperanto-Blad. Organo de CDEL, fondita en 1928; formato 23x17 cm. Red. Martin Palsberg.
La dektri mortis[redakti | redakti fonton]
L. Vetter. La 13 mortis. Tradukis Hans Borschert. Eld. Borschert kaj Riemasch, Bamberg, 1950.
|
Die bisherigen Erfolge der Welthifssprache Esperanto auf den ganzen Welt[redakti | redakti fonton]
H. Ploeles; Hanns Sappl. Die bisherigen Erfolge der Welthifssprache Esperanto auf den ganzen Welt (3-a eldono). Eld. Paulus-Verlag, Graz, 1922.
|
La difino de la dattago en la kristana epoko[redakti | redakti fonton]
E. Fischer. La difino de la dattago en la kristana epoko , nova similia metodo por elkalkuli senskribe (ankaŭ sen tabeloj) la semajntagojn por ĉiuj datoj de la jaro 4 ĝis 5000 post Kristo laŭ kalendaroj julia kaj gregora. Eld. Ader & Borel, Dresden, 1914, - 20 paĝoj, (15,5x11,5) cm .
|
E[redakti | redakti fonton]
Elektitaj Humoraj Rakontoj[redakti | redakti fonton]
Elektitaj Humoraj Rakontoj represitaj el The British Esperantist kaj Esperanto Monthly (Kolekto de B.E.A . N. 4).Eld. Brita Esperantista Asocio, London, 1922.
|
El Esperanto[redakti | redakti fonton]
El Esperanto. Eld. Societo Kuba por la Propagando de Esperanto, s/l, 1927(?) 8 pĝ.
|
Eparĥia[redakti | redakti fonton]
'Eparĥia: muziko por vulgara kantado. No 3 redaktita de Royle Shore. Antikva kanto ebena por la Sankta Komunio: Kyrie Eleison, Gloria, Credo, Dominus Vosbiscum, Sanctus, Benedictus, Agnus Dei, Pater Noster, Gloria in Exelsis. Eld. Eklezia Esperantista Ligo, Huddersfield.
Esperanta vespero tra la radio JFAK[redakti | redakti fonton]
Esperanta vespero tra la radio JFAK. Eld. Taikoku Esperanto-Asocio, Tokio, 1931(?).
|
Esperanto-Briefwechsel für den Kaufmann[redakti | redakti fonton]
Max Butin kaj Friedrich Jahn. Esperanto-Briefwechsel für den Kaufmann. Eldonita de Esperanto-Verlag Ellersiek & Borel GmbH, Berlin & Dresden 1923. 52 paĝoj: 12,5 x 18,5 cm.
|
Esperanto Commercial[redakti | redakti fonton]
Esperanto Commercial Complement de l'Esperanto en dix leçons. Eld. Centra Librejo Esperantista, Paris, 1926?
|
Esperanto-Deklaracio[redakti | redakti fonton]
C. C. Walker. Esperanto-Deklaracio fidela pri la Vero elmontrata laŭ la Sankta Biblio (la neerareblaj Skriboj), kaj ne sama kiel la kredo popolara, kiu multe konsistas el la fabloj, kiujn venontajn la apostolo Paŭlo antaŭ diris. Eld. la aŭtoro, Birmghan, 1926?
Esperanto-Sleutel[redakti | redakti fonton]
Esperanto-Sleutel estas Eldono flandra de la Ĉefeĉ-ŝlosilo
|
L'Espéranto et les associations internationales au congrès mondial de Bruxelles[redakti | redakti fonton]
L’ESPERANTO ET LES ASSOCIATIONS INTERNATIONALES AU CONGRES MONDIAL DE BRUXELLES. Publikaĵo No 8 de la «Societé des Amis de l’Espéranto». Office Central Espérantiste. Paris, 1920.
|
Esperanto for all[redakti | redakti fonton]
Esperanto for all. How to Read, Write and Speak it. Eld. British Esperanto Association, London.
|
Esperanto-Bladet[redakti | redakti fonton]
Esperanto-Bladet. Organo de la norvega E-movado, fondita en 1932; formato 30x20 cm. Redaktis H. Bonnevie.
Esperanto-Gazeto[redakti | redakti fonton]
Informilo de la Esperanto-Gruppe Unterweser [1], kvarmonata. ISSN 1861-3330
Esperanto Lehrbuch[redakti | redakti fonton]
- Esperanto Lehrbuch nach grammatikalischer Lehrmethode. (Esperanto-Lernolibro laŭ gramatika instrumetodo). Eld. Arbeiter-Esperanto-Bund fur die Deutschen Sprachgebiete, Berlino, 1933(?).
|
Esperanto, Lingua Internazionale[redakti | redakti fonton]
Esperanto, Lingua Internazionale. Cooperativa Esperantista Italiana. Ĝenovo, 1912(?).
|
Esperanton Kielioppi[redakti | redakti fonton]
- Esperanton Kielioppi, gramatiko de Esperanto por finnoj verkita laŭ la Fundamento de D-ro Zamenhof. Eldonis K. J. Gummerus, Osakeyhtitö, Jyvaskyla. 120 paĝoj 18 X 12 1/2.
Esperdona Islando[redakti | redakti fonton]
Jak. de Vreese. Esperdona Islando. Esperantigita de Fratulo Floriano. Eld. Espero Katolika, Parizo, 1931(?).
|
Estas, do, en Kristianismo io valora[redakti | redakti fonton]
Walter Searle.Estas, do, en Kristianismo io valora. Eld. «One by One» Working Band, London, 1921?
La Eterna Evangelio[redakti | redakti fonton]
H. J. Patiala, pastro. La Eterna Evangelio. Eld. la aŭtoro, Turku, 1931(?).
|
Evangelio de sinkopletigo[redakti | redakti fonton]
Okamoto Rikici. Evangelio de sinklopletigo. Eld. Belisma Koopera Kulturejo, Japanio, 1932(?) 44 paĝoj 13x19 cm.
|
Eŭropo Unigita[redakti | redakti fonton]
Europo Unigita. N° 1. (Skizo de praktika programo pacifista). Teksto Esperanta-Franca. Verkita kaj eldonita de V. Zielinski, Konstantinopolo. 32 paĝoj 14 X 22 cm.
|
F[redakti | redakti fonton]
Fatala Ŝuldo[redakti | redakti fonton]
Fatala Ŝuldo. Teozofia romano de Dalsace, el la franca trad. E. F. Cense. 1910, 318 p.
La fina batalilo[redakti | redakti fonton]
Theodora Wilson Wilson. la fina batalilo (Hellito aŭ...) Vizio. Trad. anonima. Eld. C. W. Daniel Ltd., London, 172 paĝoj.
Flirto Esperanto[redakti | redakti fonton]
Edz-Peranto. Flirto Esperanto. Eld. N. Ŝapiro, Varsovio, 1932(?)
|
Foiro de Frankfurt[redakti | redakti fonton]
Foiro de Frankfurt. 23-29 sep. Frankfurt, 1923, 23pĝ. Ilustrita.
Foiro de Paris[redakti | redakti fonton]
Foiro de Paris 10-25 de majo 1923. Eld. Foira oficejo, Parizo, 1923. 4 paĝa (16 x 24 cm .)
La Foiro de Skanio[redakti | redakti fonton]
La Foiro de Skanio. 30-a de julio - 5-a de aŭgusto. Eld. Oficejo de la foiro, Malmo, 1923. 4 pĝ, (13 x 20 cm) .
G[redakti | redakti fonton]
George Williams[redakti | redakti fonton]
George Williams. Skizo de la vivo de la fondinto de la Kristana Asocio de Junaj Viroj okaze de la centjarfesto de lia naskigo. Eld. Tutmonda Komitato de la K. A. de J. V., Ĝenevo, 1921.
|
Gvidlibro tra Graz[redakti | redakti fonton]
Gvidlibro tra Graz . Eld. Stiria Esperantista Societo, Graz, 1913.
Ĝ[redakti | redakti fonton]
H[redakti | redakti fonton]
Handbook of the church esperantist leage[redakti | redakti fonton]
- Handbook of the church esperantist leage (La Eklezia Esperantista Ligo). Eld.Eklezia Esperantista Ligo, Huddersfield, 12 paĝoj 22 X 14 cm.
Harca Esperanto-Kuriero[redakti | redakti fonton]
Informilo de la Interkultura Centro Herzberg (ICH) / Germana Esperanto-Centro (GEC). Fondita en 1976, trimonata.
|
Himnaro[redakti | redakti fonton]
- Himnaro, unua kolekto; 8 himnoj: Sanka, Sankta. Sankta!; Dio, laŭ kies vort’ ; Lumo ĉiela; Ĝojiga Lumo; Himno Vespera; Patro-altu' ĉeestu; En Reĝa stat' kunvenas; Veni Creator . Eld. Eklezia Esperantista Ligo, Huddersfield, 6 paĝoj 24 X 15 1/2 cm.
Hungaraj brodaĵoj[redakti | redakti fonton]
- Ladislao de Spolarich. Hungaraj brodaĵoj. Eld. Hungara Esperanto-Federacio, Sashalom, 1937(?)
|
Ĥ[redakti | redakti fonton]
I[redakti | redakti fonton]
La Individualisma Socialismo[redakti | redakti fonton]
Felix Lagalaure. La Individualisma Socialismo de D-ro Axel Fobertson Proschowsky. Eld. Rasa Virina Klubo, Paris, 1928?
La Infanoj en Torento[redakti | redakti fonton]
(La) Infanoj en Torento. Skizo de S. Engholm. 1934, 116 p.
|
Internacia teatraĵetaro[redakti | redakti fonton]
Internacia teatraĵetaro originale verkitaj teatraĵetoj de diverslandaj aŭtoroj. Eld. [[Belga Esperanto-Instituto, Antverpeno, 1931(?), 48 pĝ.
|
Ilustritaj esperantistaj Poŝtkartoj[redakti | redakti fonton]
|
Internacia Foiro de Praha[redakti | redakti fonton]
Internacia Foiro de Praha. 2-9 sep.. Praha, 1923. 1 pĝ. 82 x 110 cm . Ilustrita.
Internacia Legolibro[redakti | redakti fonton]
Internacia Legolibro. Redaktis Kenngott. 1930, 123 p. Originale verkitaj legaĵoj de Stojan, L. Briggs, Mezei, Balkanyi, Kenngott, Hetzel, Kreuz kaj J. Bergh.
Internacia Stenografiisto[redakti | redakti fonton]
Internacia Stenografiisto estis trimonata "oficiala organo de l'Internacia Asocio de la Esperantistoj-Stenografiistoj (IAES) kaj de l'Franca Societo de la Esperantistoj-Stenografiistoj", fondita en 1923 de Pierre Flageul, kiu estis ĝia unua redaktoro. Redaktoro en 1934 estis Léon Cogen. La lasta numero estis tiu de decembro 1934. Antaŭe ĝi aperis sub la nomo "Rondiranta gazeto".
Ekstera ligilo: Jarkolektoj[rompita ligilo] de Internacia Stenografiisto (tie skribita "Stenografisto") en la Kolekto por Planlingvoj kaj Esperantomuzeo
La Internacia Organizo de la Esperanto Movado[redakti | redakti fonton]
Dro Smulder. La Internacia Organizo de la Esperanto Movado. Eld. So Sleijtïers, Den Haag, 1912?
Internacia specimena foiro de Praha[redakti | redakti fonton]
'Internacia specimena foiro de Praha (12 - 19 marto 1922.) — Invitilo eldonita de la Foira Oficejo, Praka. 10 paĝoj 21 X 14 cm. Ilustrita.
J[redakti | redakti fonton]
De Jongste suksessen van hete Esperanto[redakti | redakti fonton]
De Jongste suksessen van hete Esperanto. Eld de Nederlandse Federatie van Arbeiders Esperantisten , Amsterdam , 1821? — 16 paĝoj 16.5X11.5 cm.
|
Ĵ[redakti | redakti fonton]
K[redakti | redakti fonton]
Katalogo de lingvoj[redakti | redakti fonton]
Katalogo de lingvoj naturaj, popolaj, literaturaj, klasikaj kaj artefaritaj (provizora listo). Eld. UEA, ĝenevo, 1927.
|
Katolika Esperantisto[redakti | redakti fonton]
Katolika Esperantisto estas oficiala organo de Katolika Esperantista Hispana Asocio.
Katolika Preĝaro[redakti | redakti fonton]
Katolika Preĝaro. De S. Radegonde Latina kaj E-a teksto. Ĉiuj dimanĉaj diservoj kaj la plimulto de la festoj de l' jaro. 1908, 180 p.
Katolika Preĝlibro[redakti | redakti fonton]
Katolika Preĝlibro. De Modesto Eugenio Carolfi. Latina kaj Esperanta tekstoj. 1922, 160 p.
Katolika Sento[redakti | redakti fonton]
Periodaĵo de la Itala Unuiĝo de Katolikaj Esperantistoj (“Unione Esperantista Cattolica Italiana„ – UECI) [2], fondita en 1921. Dumonata, dulingva, kolora.
Kie estas la Eklezio de Kristo?[redakti | redakti fonton]
Kie estas la eklezio de Kristo. De v. d. Hagen, S. J. , el la nederlanda trad. f-ino M. Borret, 1912, 160 p. Kun eklezia aprobo.
Tre disvastigita verko en Nederlando. Vere ora libreto por ĉiuj, kiuj senpartie deziras ekkoni la katolikan eklezion. W. v. ZON.
Kleine Esperanto Sprach lehre[redakti | redakti fonton]
Herman Bobs. Kleine Esperanto Sprach lehre. Ader & Borel, Dresden.
Komerca Foiro de Paris[redakti | redakti fonton]
Komerca foiro de Paris 10 — 25 Majo 1921. 4 paĝoj 16 X 24 cm.
|
Koncerta Kantaro[redakti | redakti fonton]
P. C. Brederode kaj K. Veldkamp (organizantoj). Koncerta Kantaro . Eklonejo P. Noordhoff, Groningen. 1923? 80 paĝoj 20,5 x 28 cm.
|
Kontraŭ la regantaj perceptoj pri krimo kaj puno[redakti | redakti fonton]
Klara Mejer-Vihman. Kontraŭ la regantaj perceptoj pri krimo kaj puno. Esperantigis Nikune. Eld. Komitato por Agado kontraŭ la regantaj perceptoj pri krimo kaj puno, Amsterdamo, 1933(?), 8 pĝ.
|
Konsiloj al Esperanto-Instruistoj[redakti | redakti fonton]
Konsiloj al Esperanto-Instruistoj. Eld. Esperanto-Instituto de Estonio, Tallinn. 1928.
|
Kondiĉoj de la Armistico[redakti | redakti fonton]
Kondiĉoj de la Armistico. Novembro 1918, en angla kaj Esparanta lingvoj. Tiun ĉi dokumenton eldonis la BEA, literatura k a j Debata Societo por elmontri la taŭgecon de Esperanto por gravaj internaciaj aferoj. La oficiala angla teksto (kiel ĝi aperis en la ĵurnaloj) estas prezentita, kune kun Esperanta traduko. Brita Esperanto-Asocio.
Kontrakto de la Ligo de Nacioj[redakti | redakti fonton]
Kontrakto de la Ligo de Nacioj — Covenant of the League of Nations. — Pacte de la Société des Nations.
Trilingva eldono de la kontrakto. La Esperanta traduko estas prizorgita de Daniel Eyquem, E. Grosjean-Maupin kaj W. M. Page.
Krestomatio por infanoj kaj komencantoj[redakti | redakti fonton]
Krestomatio por infanoj kaj komencantoj. Verkita en kunlaborado de diverslandaj esperantistoj sub redaktado de Romano Frenkel. Kajero Unua. — Bukuresti. Eld. Editura Esperanto, 1912?
|
Kvara Internacia Foiro de Retchenberg[redakti | redakti fonton]
- IVa Kvara Internacia Foiro de Retchenberg. 11-19 Aŭg. 1923. Prospekto. 8 pĝ. 22,5 x 28,5 cm.
- E . Spiethof. «La senco de la Foiroj» , 1 pĝ, 22,5 x 28,5 cm .
Kvar Evangelioj kunigitaj en unu rakonto[redakti | redakti fonton]
La Kvar Evangelioj kunigitaj en unu rakonto. De R. Laisney. Eld. Hachette, Parizo, 1908,197 p. Aprobita de la katolika eklezio. (IEMW:700.935-B.Esp-)
Kvina Internacia Foiro en Vieno[redakti | redakti fonton]
Kvina Internacia Foiro en Vieno, 2-8 sep.. Eld. Viena Foiro Akcia Societo, Vieno, 1923, 8 pĝ. 15 x 23 cm .
Kuracisto (revuo)[redakti | redakti fonton]
Kuracisto. Internacia Medecino monata Revuo. Redakcio kaj Administracio Dr. Józef Chybczyński. Varsovio.
La Kvinjaro de Sovetlandoj[redakti | redakti fonton]
La Kvinjaro de Sovetlandoj. De Sosnowski, el la rusa trad. V. Polakov. 1923, 80 p. Ĝi per multaj bildoj kaj sugesta teksto iom malkaŝas al ni la spiritstaton, kredon kaj iluziojn de niaj orientaj najbaroj.“ (G. S. ,E' 1923 p: 183.)
L[redakti | redakti fonton]
Leteroj al Brigito[redakti | redakti fonton]
Leteroj al Brigito. La socialista partio, ĝiaj principoj kaj ĝiaj taskoj. De J. B. Severac. 1933, 207 p.
Legolibro[redakti | redakti fonton]
- P. William. Legolibro. Unua volumo: Internacia Anekdotaro.
N. 7 de Nova Esperanto-Biblioteko; eld. Fr-Eilersiek, Berlin, 1921, 64 paĝoj 15 X 11 cm.
|
Lehbuch der Weltsprache Esperanto[redakti | redakti fonton]
Karl J. Loy. Lehbuch der Weltsprache Esperanto. Eld. J. C. Huber, Dresden, 1921
Libero (revuo)[redakti | redakti fonton]
Libero. Monata revuo de movadoj por reformigo de la vivo. Interese redaktita. Aperis en 1925-26; 244 p. Formato 29x31. (BIL, p: 319.)
La Libervola Help-servo en la inunditaj regionoj de Liĥtenstejno[redakti | redakti fonton]
La Libervola Help-servo en la inunditaj regionoj de Liĥtenstejno (2an de Aprilo ĝis 5a de Oktobro 1928). Eld.: Konstanta Komitato por la LHS, Basel, ĉ 1930.
|
La Libro de Komuna Preĝo[redakti | redakti fonton]
- La Libro de Komuna Preĝo, kajero unua, enhavanta: La ordo de matena preĝo; La ordo de vespera preĝo; ĉe matena preĝo; La Litanio. Eld. Eklezia Esperantista Ligo, Huddersfield, 28 paĝoj 19 X 13 cm.
- La Libro de Komuno Preĝo, kajero dua, enhavanta: La ordo por la administrado de la Vespermanĝo de la Sinjoro, aŭ Sankta Komunio. La administrado de publika bapto de infanoj (komenco). Eld. Eklezia Esperantista Ligo, Huddersfield, 20 paĝoj 19 X 13 cm.
Libro de l' Humoraĵo[redakti | redakti fonton]
Libro de l' Humoraĵo. Verkita de P. Lengyel. 1900, 208 p., dua eld. 1908, 197 p., kun 54 bildoj. Anekdotoj kaj aliaj bonhumoraj rakontetoj kaj ŝercoj, simpla, klasika stilo.
Litova Almanako[redakti | redakti fonton]
Litova Almanako. 1923, 284 p. Poeziaĵoj kaj noveloj el la litova literaturo; artikoloj pri la historio, nacia civilizacio, arto, lernejoj, ktp. de la lando.
M[redakti | redakti fonton]
Malriĉa Knabo, kiu gloriĝis[redakti | redakti fonton]
Malriĉa Knabo, kiu gloriĝis. Verkis Herben, Mrázková kaj Pittner, 1930, 136 p. Vivo kaj agado de Masaryk, ĉefa fondinto kaj prez. de la ĉirkaŭ respubliko, (amiko de E).
MANIFESTO DE LA «DEFENDA LIGO POR LA TERITORIA UNUECO DE HUNGARLANDO» al la Esperantistoj de la Mondo![redakti | redakti fonton]
MANIFESTO DE LA «DEFENDA LIGO POR LA TERITORIA UNUECO DE HUNGARLANDO» al la Esperantistoj de la Mondo! Eld. Paul Balkanyi, Budapeŝto, 1921(?) 4 paĝoj 22,5X 15 cm.
Mi ĉiam tia rememoru vin[redakti | redakti fonton]
Mi ĉiam tia rememoru vin. Antologio de bulgara ampoezio. Tradukis A. Grigorov k.a. Pli ol cent verkoj de ĉi-jarcentaj aŭtoroj kaj el la popola poezio. Kunmetis Venelin MITEV, redaktis István Ertl. Kun pentraĵoj de H. Matisse k.a. Pres-Esperanto. Sofio. 1992. 112 paĝoj.
Migrukunmi[redakti | redakti fonton]
Migrukunmi. Katolika preĝlibro por viroj kaj junuloj. De J. Sauren, 1913, 336 p.
La Militrezistanto[redakti | redakti fonton]
La Militrezistanto. Novaj-eldonaĵoj de l' Internacio de Militkontraŭuloj. Fondita en 1930. Aperas neregule. Formato 20,5x14. (v. Militrezista movado.)
Misisipi[redakti | redakti fonton]
L. Malaĥ. Misisipi. Trad. de I. Jurvsta. Eld. Juda Esperantista Grupo en Parizo, Parizo, 1939(?).
|
Mizero kaj suferego de la Nurnbergaj infanoj[redakti | redakti fonton]
Statistika Oficejo. MIZERO KAJ SUFEREGO DE LA NURNBERGAJ INFANOJ. Eld. Urbkonsilantaro, 1920.
Mondpaco kaj Ŝantuna demando[redakti | redakti fonton]
Mondpaco kaj Ŝantuna demando. Eld. Internacia Rilato-Komitato. Nankino, 1929?
|
N[redakti | redakti fonton]
Nacia Ekspozicio memoriga de la 1-a centjaro de la sendependeco de Brazilio, Rio de Janeiro[redakti | redakti fonton]
NACIA EKSPOZICIO MEMORIGA DE LA l-a CENTJARO DE LA SENDEPENDECO DE BRAZILIO, RIO DE JANEIRO, 7 sept. - 15 nov. 1922. Eld. Ministerio de Justeco kaj Enlandaj Aferoj, 16 paĝoj 29 X 22,5 cm.
Nederlandsch-Esperanto Handelstermen[redakti | redakti fonton]
J. B. Eiselein. Nederlandsch-Esperanto Handelstermen benevens ± 1500 spreekwoorden en uitdrukkingen. Eld. Maimberg, Hertogenbosch, 1926?
|
Nova Afriko[redakti | redakti fonton]
Th. Monnens Nova Afriko, esperantigis Floriano. Eld. Espero Katolika, Parizo, 1927(?)
|
Nova propono koncerne proporcinombran elekton ĉe elekto al deputatĉambro[redakti | redakti fonton]
Thorvald Kornerup. Nova propono koncerne proporcinom bran elekton ĉe elekto al deputatĉambro. Eld. la aŭtoro, Holbaek, 1914, 8 pĝ.
Nurberguer Esperanto-Trichter[redakti | redakti fonton]
Nurberguer Esperanto-Trichter . Leitfaden fur Schnellund Massenkurse von Ŝattat. Eldonita de Ellersiek & Borel, Berlin, 4 paĝoj, 24 x 31,5 cm.
|
O[redakti | redakti fonton]
La ora ŝtuparo[redakti | redakti fonton]
- E. Phillips Oppenheim. Eld. The Esperanto Publishing Co Ltd , Londono, 1935.
|
La Ordo de vespera preĝo[redakti | redakti fonton]
La Ordo de vespera preĝo. Eld. Eklezia Esperantista Ligo, Huddersfield, 8 paĝoj, 19 X 13.
Orell Füssli’s Bildersaal fŭr den Sprachunterricht von C. Egli. Esperanto Ausgabe[redakti | redakti fonton]
Orell Füssli’s Bildersaal fŭr den Sprachunterricht von C. Egli. Esperanto Ausgabe. Zürich, Art. Institut Orell Füssli, 1912?
|
Ou en est la question de la langue internationale (Solution pratique)[redakti | redakti fonton]
- Ou en est la question de la langue internationale (Solution pratique) verkita de E. Adam, kun antaŭparolo de Fanny Clar. Mendebla ĉe la aŭtoro: 24 Boulevard Beaumarchais, Paris, ( ll e ) . — 32 paga broŝuro 19 X 12,5 cm.
P[redakti | redakti fonton]
La Paĝio[redakti | redakti fonton]
La Paĝio estis (preskaŭ) dumonata periodaĵo de HEJ ĉirkaŭ 1991-1993, redaktate de Németh Csaba, kiu poste kabeiĝis pro personaj kialoj.
Pangea - la sole ebla eliro el la mondkrizo[redakti | redakti fonton]
Rudolf Herceg. Pangea - la sole ebla eliro el la mondkrizo. Eld. Heroldo de Esperanto, Kolonjo, 1932.
|
Per Tolboato[redakti | redakti fonton]
Per tolboato, Skizo de Jotoka]]. Ilustrita. Eld. O. Ziegler, Marktredwitz, 1922. 24 paĝoj.
|
Por la rajto de German-Aŭstrujo[redakti | redakti fonton]
- Por la rajto de German-Aŭstrujo. Eld. Propagandastelle fŭr Deutsch-Oesterreichs Recht, Vieno, 20 pĝ, 23,5 X 15,5 cm
Portugala Revuo[redakti | redakti fonton]
Portugala Revuo. Ĉiumonata organo de la Esperantistaj Portugaloj. Porto. 1913.
Pour la Langue commerciale auxiliaire universelle[redakti | redakti fonton]
Pour la Langue commerciale auxiliaire universelle. Actes de la Conférence Interrnationale de Chambres de commerce, foires d'échantillons, Groupments économiques et offices du tourisme, réunie à Venise du 2 au 4 avril 1923. Eld. Conférence commerciale de Venise, Venecio, 1923 56 pĝ, 13,5 x 21 cm
|
Preparantoj de milito[redakti | redakti fonton]
Preparantoj de milito , akuza konkludo en la proceso de industria partio. Eld CK SEU. Moskvo, 1931? 72 Paĝoj 15 x 22 cm.
|
La Principo de la movado por ĉasta vivo[redakti | redakti fonton]
La Principo de la movado por ĉasta vivo plikarigita el ideala kaj praktika vidpunkto. Eldonis D. Roskes, Hago, 1922? 32 paĝoj 13 X 20 cm.
|
La Problemo de Irlando[redakti | redakti fonton]
La problemo de Irlando . — Okopaĝa broŝuro 23 X 15 cm. kun histona skizo kaj programo de la Irlanda movado. Verkisto, eldonejo kaj prezo nemontritaj.
Praha. Ilustrita gvidlibro por turistoj[redakti | redakti fonton]
Praha. Ilustrita gvidlibro por turistoj. Eld. Ĉasopis Ĉeskvch Esperantisto, Praha, 1912?
|
Projekto de kemia vortareto[redakti | redakti fonton]
Renard & Van Melckebeke. Projekto de kemia vortareto. Eld . « Scienca Revuo, Paris, 1903.
Panonio[redakti | redakti fonton]
Panonio estis esperanta periodaĵo en Hungario, komencante en 1912.
La Parizaneto[redakti | redakti fonton]
La Parizaneto. Resumeto de la vivo kaj manieroj de la francoj, kun specialaj rimarkoj rilate al Parizo de R. Kron, el la franca trad. Connor kaj Hayes, 1904 (?), 126 p. „Uzebla kiel lernolibro.“ (L. I. 1908, p: 91.)
Pejzaĝoj en Aŭstrio[redakti | redakti fonton]
Pejzaĝoj en Aŭstrio. Eldonis la ministerio por fervojaj aferoj, Vieno. 1913, 120 p. Luksa libro pri la antaŭmilita Aŭstrujo kun multaj ilustraĵoj.
|
Pentroarto en la malnova Hungarujo[redakti | redakti fonton]
La pentroarto en la malnova Hungarujo. Verkis: Genthon István. Trad.: Ferenc Szilágyi. La bildotekstojn trad. Kálmán Kalocsay. Eldonejo Literatura Mondo, Budapest, 1932, riĉe illustrita. (IEMW:370.720-C.Esp-)
La Pirato[redakti | redakti fonton]
La Pirato. Spritgazeto, fond. en 1933. „Kaperas ĉiumonate. Kajeroj por Satiro, Humoro ka Libereco. . . relativa. Ŝipestro: R. Schwartz.“
Poŝtkartoj Esperanto-Paris[redakti | redakti fonton]
Poŝtkartoj Esperanto-Paris. Unua serio, vidaĵoj de Paris kun klariga teksto en Esperanto. Eld. Presa Esperantista Societo, Paris, 1912?
Eksteraj ligiloj
- Satire kaj pirate. Militrakonto, 09/01/2019
Pri Piedpilkludanto[redakti | redakti fonton]
Pri Piedpilkludanto. Rakonto de V. v Nispen, el la nederlanda trad. M. Bartholomeus. 1934, 96 p., kun ilustraĵoj. Malmultaj okazaĵoj, religi-morala tendenco.
Q[redakti | redakti fonton]
R[redakti | redakti fonton]
Rakontoj el la Biblio[redakti | redakti fonton]
Rakontoj el la Biblio laŭ la traduko de D-ro L. L. Zamenhof; Eld. Brita Esp. Asocio, London, 1921 80 paĝoj.
|
Raporto pri la subkongreso de Esperanta Psikistaro[redakti | redakti fonton]
Raporto pri la subkongreso de Esperanta Psikistaro', kies unua kunsido okazis en « Café Anselmo », Anvers, dimanĉon 20-an de Aŭgusto, je la 10a matene. — Ambaŭ raportoj estas senpage haveblaj ĉe la Oficejo por studado de spiritaj fenomenoj, Klappeistraat, 8, Antwerpen.
|
La Reformanto[redakti | redakti fonton]
La Reformanto. Popola biografio de Sankta Francisko el Asizo. Originale de Modesto Eugenio Carolfi 1927, 88 p.
La Regado de si mem[redakti | redakti fonton]
La Regado de si mem per konscia aŭtosugestio. De Coué, el la franca trad. Jean Borel. 1925, 56 p. Laŭ tiu teorio „ne volo, sed imago efektive estras niajn agojn.“
Rerigardo[redakti | redakti fonton]
Jarlibro de la Nurenburga Mondlingva Klubo, la Esperanto-klubo de Nurenbergo. Dulingva.
Rezultoj de la unua kvinjara plano[redakti | redakti fonton]
Rezultoj de la unua kvinjara plano. Raporto ĉe la Unuigita Plenkunsido de Centra Komitato kaj Centra Kontrol-Komisiono de TKP (b) la 7-an de januaro 1933. Trad. K. K . V. Vozdviĵenskij, P. Gavrilov, E . Svedova, V. Polakov . Eld. Ekrelo, Leipzig, 1933.
|
Revuo de Esperanta Psikistaro[redakti | redakti fonton]
Revuo de Esperanta Psikistaro. Trimonata psikisma gazeto. Redacio kaj Administracio A. Stas Waltwilder par Bilsen (Belgujo).
S[redakti | redakti fonton]
SALUS[redakti | redakti fonton]
SALUS. Saneca Abstinenca Longviva Universala Societo. Romo, 1921? 4 pĝ.
Samideano[redakti | redakti fonton]
SAMIDEANO. Internacia Biblioteko. N. 1. Majo 1921. Eld. Oskar Ziegler & Ko, Marktredwitz . 20 paĝoj 23 X 15 1/2 cm
|
Solecaj animoj[redakti | redakti fonton]
Solecaj animoj unuakta gajaĵo tradukita de Oscar Susmann. Eld. Paŭlo Balkanji, Budapeŝto, 1921?
|
La Sonoril-koncertoj[redakti | redakti fonton]
La Sonoril-koncertoj de Jef Denyn, eldonita de la societo « Mechelen-A antrekkelijkheden; Malines-A ttractions» okaze de la festoj organizitaj nunjare je la honoro de la Majstro-Sonorilaristo de Meĥleno.
|
Starptautiska valoda lingvo internacia[redakti | redakti fonton]
Starptautiska valoda lingvo internacia. Riga, 1923.
Studo pri la organizo de Esperanto[redakti | redakti fonton]
Studo pri la organizo de Esperanto. Parizo, Centra Esperantista Librejo, 1912?, 64 paga.
|
Sur la Feliĉvojo[redakti | redakti fonton]
René E. Bossière. Sur la Feliĉvojo. Esperantigita de Ch. Meunier, kun la kunlaborado de H. Dubuisson, J. Guillaume kaj E. Chicot. Eld. Esperantista Centra Librejo, Parizo, 1930.
|
Systematisk kurs i Esperanto[redakti | redakti fonton]
Henrik Seppik; Ernfrid Malmgren. Systematisk kurs i Esperanto. [[Eldona Societo Esperanto]], Stockholm , 1932.
|
Ŝ[redakti | redakti fonton]
Josefo Giacosa. Ŝakludado. Esperantigis verse P. & R. Padulli. Eld. A. Paolet, S. Vito al Tagliamento, 1921
T[redakti | redakti fonton]
TEA-Bulteno[redakti | redakti fonton]
Informilo de la Triesta Esperanto-Asocio [3] Arkivigite je 2016-09-15 per la retarkivo Wayback Machine, fondita en 1997. Dumonata.
Transmara Reveno de Ĉeĥoslovakaj legioj el Siberio Ĉehoslovakujon[redakti | redakti fonton]
Transmara Reveno de Ĉeĥoslovakaj legioj el Siberio Ĉehoslovakujon. Eld. Pamatnik Odboje, Praha, 1921.
|
Tria Internacia Specimenfoiro en Padova[redakti | redakti fonton]
Tria Internacia Specimenfoiro en Padova. 1 — 10 Junio 1921. 6 paĝoj 22 X 29 cm.
|
La Tribune Esperantiste[redakti | redakti fonton]
La Tribune Esperantiste. Grava prop. gazeto en franca lingvo. Fondita en 1930 de H. Ferez, kiu ankaŭ redaktas ĝin. Aperas kvaronjare en 60x 45 formato.
Tutmonda Intersteno[redakti | redakti fonton]
Tutmonda Intersteno. Monata gazeto por la disvastigo de la Intersteno (v.) Aperas de 1930, 21x15 cm. Red. Fr. Graser, Frankfurt.
Tutmonda Jarlibro Esperantista 1912[redakti | redakti fonton]
Tutmonda Jarlibro Esperantista 1912 (korektita ĝis la 1-a de julio 1912). Paris, Centra Esperantista Oficejo, 1912.
|
U[redakti | redakti fonton]
Unika kaj sola en Esperantujo Mnemonika Instituto[redakti | redakti fonton]
D. Fajnŝtein.Unika kaj sola en Esperantujo Mnemonika Instituto, Eld. Zawalna, Vilno, 1932(?)
|
Universala Unuiĝo[redakti | redakti fonton]
Universala Unuiĝo Organo por homa unuiĝo en ĉiuj formoj de la pensoj kaj agoj. Eld. Agentejo Esperanto, Moskvo, ekde 1914.
Ŭ[redakti | redakti fonton]
V[redakti | redakti fonton]
La Vangfrapo[redakti | redakti fonton]
- Abraham Dreyfus. LA VANGFRAPO, unuakta komedio. Trad. el franca lingvo Ŝ. Sar. Eld. Librairie de Esperanto. Paris. 52 paĝoj
Venko[redakti | redakti fonton]
- S. Frantz. Venko. Verŝaĵo originale verkita. Eld. Esperantista Centra Librejo, Paris. Poŝtkarto : 9 x 14 cm.
Vœu en faveur de l'adoption de la langue auxiliaire Esperanto[redakti | redakti fonton]
Vœu en faveur de l'adoption de la langue auxiliaire Esperanto signé par les membres de l'Académie des Sciences. Académie des Sciences, 1923?
La vero pri persekutoj kontraŭ religio en USSR[redakti | redakti fonton]
M. Ŝervud. La vero pri persekutoj kontraŭ religio en USSR. Eld. Uniono de militantaj ateistoj kaj CK SEU, Moskvo, 1930.
|
W[redakti | redakti fonton]
X[redakti | redakti fonton]
Y[redakti | redakti fonton]
Z[redakti | redakti fonton]
Zamenhofa Kurso de esperanto por ĉeĥoj[redakti | redakti fonton]
Zamenhofa Kurso de esperanto por ĉeĥoj. Eld. R. A. Ĉech, Vieno, 1922?
|