Lady and the Tramp

El Vikipedio, la libera enciklopedio
Saltu al: navigado, serĉo

Damo kaj la Trampo (Lady and the Tramp) estas animacia filmo produktita de Disney kaj publikigita en 1955.

Intrigo

Averto: La teksto, kiu sekvas, malkaŝas detalojn pri la intrigo de la rakonto.

Damo, ido de skolopa spanielo, alvenas al sia hejmo en Kristnasko kiel donaco, kaj iom post iom gajnas la amon de siaj mastroj. Jim Dear kaj Darling, mastroj de Damo, atendas bebon iom poste. Trampo, mestiza strata hundo, klarigas al Damo ke kun la alveno de la bebo la amo al ŝi fare de siaj mastroj fariĝos malpli granda, tamen post la alveno de la bebo Damo konstatas ke ne estas tiel, tial ke la okazaĵoj estas malsamaj kaj ŝi estas komisiita ankaŭ zorgi pri la bebo. Iam Jim Dear kaj Darling devas eliri el la domo kaj alvenas por zorgi pri la bebo onklino Sarah, mastrino de du siamaj katoj, kiuj faras la vivon neeltenebla al Damo, provante meti al ŝi muzelingon kaj Damo forfuĝos, rifuĝante kun Trampo kaj lernante iomete kiel strata hundo vidas la vivon ĝis ŝi trafas en hundejon pro ŝerco. Elirinte el la hundejo ŝi malkonfidas en Trampo sed regajnas konfidon en li kiam la strata hundo mortigas raton kiu minacis la sanon de la bebo. Onklino Sarah, skandalizita, ekflamas kontraŭ Trampo, sed Jock kaj Trusty savas lin. Trampo kaj Damo enamiĝas kaj geedziĝas, havante plurajn idojn tre similajn al Damo kaj unu, tre petoleman, similan al la patro.

Averto: Malkaŝado de la intrigo de la rakonto jen finiĝas.

Ĉefrolantoj

Kantoj de la filmo

  • Bella Notte – Ĥoro
  • Peace on Earth – Solistino kaj ĥoro
  • What is a Baby? – Damo
  • La La Lou – Darling
  • The Siamese Cat Song – Si & Am
  • 'Bella Notte (Finogeneriko) – Tony, Joe kaj ĥoro
  • He's a Tramp – Peg
  • Peace on Earth (Finogeneriko) – Ĥoro

Titolo de la filmo tra la mondo

  • Angla : Lady and the Tramp
  • Ĉina : 小姐与流氓 (Xiǎojiě yǔ Liúmáng)
  • Franca : La Belle et le Clochard (La Ledi kaj la Senhejmulo)
  • Germana : Susi und Strolch
  • Hebrea : יפהפיה והיחפן (Eipeip ie Reihpan : « La Ledi kaj la Senhejmulo »)
  • Hispana : La dama y el vagabundo (La Ledi kaj la Senhejmulo)
  • Itala : Lilli e il Vagabondo (Lille kaj la Senhejmulo)
  • Korea : 레이디와 트램프 (Ledi wa Tramp : « Ledi kaj Senhejmulo »)
  • Nederlanda : Lady en de Vagebond (Ledi kaj la Senhejmulo)
  • Norvega : Lady og Landstrykeren (Ledi kaj Senhejmulo)
  • Pola : Zakochany kundel
  • Rusa : Леди и Бродяга (Ledi i Brodjaga)
  • Sveda : Lady och Lufsen
  • Taja : ทรามวัยกับไอ้ตูบ