Listo de irlandaj literaturaj verkoj tradukitaj en Esperanton

El Vikipedio, la libera enciklopedio
Salti al navigilo Salti al serĉilo

Libroj de irlandaj aŭtoroj tradukitaj en Esperanton

1. Ŝi kliniĝas por venki - komedio en 5 aktoj, de Oliver Goldsmith, tradukita de Achille Motteau.

2. Gulliver en Liliputlando - de Jonathan Swift, tradukita de Maud Inman.

3. Salome - dramo de Oscar Wilde, tradukita de Hindrik Jan Bulthuis.

4. Vojaĝo al Faremido - (daŭrigo de la rakonto pri la vojaĝo de Gulliver) de Jonathan Swift, tradukita de Frederiko Karinthy.

5. La Graveco de Fideleco - dramo de George Bernard Shaw, prezentita en Varsovio en 1959.

6. Hundo de Ulstero, fabelo pri la irlanda heroo Kuhulano, tradukita de Joy Davies.

7. La Noktmeza Kortumo - de Brian Merriman, tradukita de Albert Goodheir.

8. La Petolulo de la Okcidenta Mondo - dramo de John M. Synge, tradukita de Albert Goodheir.

9. La Graveco de Fideleco - de Oscar Wilde, tradukita de William Auld.



Finverkita de Liam O Cuirc 1995
Suplemento verkita de Liam O Cuirc kaj Joy Davies 2002