Ludmila Ulickaja

El Vikipedio, la libera enciklopedio
Ludmila Ulickaja
Lyudmila Ulitskaya 2.jpg
Persona informo
Naskiĝo 21-an de februaro 1943 (1943-02-21) (79-jara)
en Davlekanovo
Lingvoj rusa
Ŝtataneco SovetunioRusio
Alma mater MSU Faculty of Biology
Familio
Patro Q111419567
Edz(in)o Andrej Krasulin
Okupo
Okupo verkistoscenaristotradukisto • verkisto de porinfana literaturo • homrajta aktivulo • prozisto
Verkoj Sonechka
Wikidata-logo.svg
Information icon.svg
vdr

Ludmila ULICKAJA (ruse Людмила Евгеньевна Улицкая; n. la 21-an de februaro 1943) estas rusa verkistino. Ŝi estas internacie laŭdita rusa novelisto kaj romanisto, kiu en 2014 ricevis la prestiĝan Aŭstriŝtatan Premion por Eŭropa Literaturo pro sia verkaro. En 2006 ŝi publikigis Daniel Stein, interpretanto (Даниэль Штайн, переводчик), romano kiu temas pri la Holokaŭsto kaj la neceso reamikiĝi inter judismo, kristanismo kaj Islamo. Ulickaja mem apartenas al grupo de homoj el la iama Sovetunio, kiuj vidas sin mem etne kaj kulture kiel judoj, kvankam ili adoptis kristanismon kiel religio.[1]

Verkoj[redakti | redakti fonton]

  • Soneĉka (Сонечка, 1995)[20]
  • Medea kaj ŝiaj filoj (Медея и её дети, 1996)
  • La funebra festo (Весёлые похороны, 1997)
  • La Kukockia Enigmo (Казус Кукоцкого, 2001)
  • Virinaj mensogoj (Сквозная линия (Tralinie), 2003)
  • Sincere via, Ŝurik (Искренне ваш Шурик, 2003)
  • La homoj de nia caro (Люди нашего царя, Moskvo, 2005)
  • Daniel Stein, Interpreter (Даниэль Штайн, переводчик, Moskvo, 2006)
  • Imago / La granda verda tendo (Зелёный шатёр, 2010)
  • Morgaŭ estos feliĉo (Детство 45-53. А завтра будет счастье, 2013)
  • La ŝtuparo de Jakobo (Лестница Якова, 2015)

En Esperanto aperis[redakti | redakti fonton]

Notoj[redakti | redakti fonton]

  1. Sasha Senderovich, Translations, book review in Tablet Magazine, 29a de Junio 2011