Nils Rosén von Rosenstein

El Vikipedio, la libera enciklopedio
Salti al navigilo Salti al serĉilo
Nils Rosén von Rosenstein
Portreto fare de Lorenz Pasch la pli juna
Portreto fare de Lorenz Pasch la pli juna
Persona informo
Naskiĝo 12-an de februaro 1706 (1706-02-12)
en Blidsberg
Morto 16-an de julio 1773 (1773-07-16) (67-jara)
en paroĥo de la katedralo de Upsalo
Lingvoj latina [#]
Ŝtataneco Svedio [#]
Familio
Patro Erik Rosenius [#]
Gefratoj Gabriel Rosén • Johan Rosén • Sven Rosén • Eberhard Rosenblad [#]
Infanoj Nils von Rosenstein • Anna Margareta Rosén von Rosenstein • Johanna Maria Rosen von Rosenstein [#]
Profesio
Okupo botanikistokuracisto • universitata profesoro • infankuracisto [#]
Aktiva en Upsalo [#]
[#] Fonto: Vikidatumoj
Wikidata-logo.svg
Information icon.svg
vdr

Nils Rosén von Rosenstein [ruse:n fon rusenstejn] (naskiĝis kun nomo Rosenius la 11-an de februaro 1706, mortis la 16-an de julio 1773) estis sveda kuracisto. Li estis konsiderata fondinto de moderna pediatrio:[1] Lia verkaĵo La malsanoj de infanoj, kaj ties rimedoj estas konsiderata "la unua moderna lernolibro pri la temo".[2]

En 1762 li estis nobeligita kaj alprenis la nomon Rosén von Rosenstein.

Verkoj[redakti | redakti fonton]

  • Archiater og Ridder Hr. Rosen von Rosensteins paa Hendes Kongl. Svenske Majestets naadigste befaling forfattede Huus- og Reese-Apotheque : trykt i Stockholm hos Carl Gotlieb Ulf 1765. [S.l.] ; Kjøbenhavn : Svare, 1768. Cifereca eldono de la universitata kaj ŝtata biblioteko en Düsseldorf

Notoj[redakti | redakti fonton]

Bibliografio[redakti | redakti fonton]

  • Compendium Anatonicum, la unua lernolibro pri anatomio en la sveda.
  • Underrättelser om barn-sjukdomar och deras botemedel, Stokholmo, 1764. Tria eldono 1771. Tradukita en la anglan en 1776 kiel The Diseases of Children and their Remedies fare de Anders Erikson Sparrman. Tradukita ankaŭ en nederlandan (1768, 2a eldono 1769), danan (1769) francan (1778), italan (1780), germanan (1785, 6a eldono de 1798) kaj japanan.
  • Hus- och reseapotheque ("hejma kaj vojaĝa apoteko"). Tradukita en la nederlandan (1789).