Clelia Conterno Guglielminetti: Malsamoj inter versioj

El Vikipedio, la libera enciklopedio
[nekontrolita versio][nekontrolita versio]
Enhavo forigita Enhavo aldonita
Neniu resumo de redakto
Neniu resumo de redakto
Linio 1: Linio 1:
'''CONTERNO GUGLIELMINETTI, Clelia''' (1915-1984) - italino; doktoro pri beletristiko; profesorino en alt- kaj mezlernejoj. Esperantisto de 1934. Kunredaktorino de "''l'Esperanto''" kaj "''Rivista Italiana di Esperanto''". Verkistino ankaŭ en la itala lingvo. Kunlaboris en multaj gazetoj, inkluzive de "La Pirato". Dufoje premiiĝis en la Belartaj Konkursoj; premiito ankaŭ en itala konkurso. Postenoj en la itala movado. Akademiano. Reviziis, komentis kaj pretigis la unuan (1964) kaj duan (1980) eldonojn de La dia komedio de Dante, tradukita de G. Peterlongo. Dufoje prelegis en ISU. Ŝia ĉefa trajto estas la sprita satiremo, konvinkemo, vervo, kiu tre malofte mistrafas.
'''CONTERNO GUGLIELMINETTI, Clelia''' (1915-1984) - italino; doktoro pri beletristiko; profesorino en alt- kaj mezlernejoj. Esperantisto de 1934. Kunredaktorino de "''l'Esperanto''" kaj "''Rivista Italiana di Esperanto''". Verkistino ankaŭ en la itala lingvo. Kunlaboris en multaj gazetoj, inkluzive de "La Pirato". Dufoje premiiĝis en la [[Belartaj Konkursoj]]; premiito ankaŭ en itala konkurso. Postenoj en la itala movado. Akademiano. Reviziis, komentis kaj pretigis la unuan (1964) kaj duan (1980) eldonojn de [[La dia komedio]] de [[Dante]], tradukita de G. Peterlongo. Dufoje prelegis en ISU. Ŝia ĉefa trajto estas la sprita satiremo, konvinkemo, vervo, kiu tre malofte mistrafas.





Kiel registrite je 00:12, 30 jun. 2007

CONTERNO GUGLIELMINETTI, Clelia (1915-1984) - italino; doktoro pri beletristiko; profesorino en alt- kaj mezlernejoj. Esperantisto de 1934. Kunredaktorino de "l'Esperanto" kaj "Rivista Italiana di Esperanto". Verkistino ankaŭ en la itala lingvo. Kunlaboris en multaj gazetoj, inkluzive de "La Pirato". Dufoje premiiĝis en la Belartaj Konkursoj; premiito ankaŭ en itala konkurso. Postenoj en la itala movado. Akademiano. Reviziis, komentis kaj pretigis la unuan (1964) kaj duan (1980) eldonojn de La dia komedio de Dante, tradukita de G. Peterlongo. Dufoje prelegis en ISU. Ŝia ĉefa trajto estas la sprita satiremo, konvinkemo, vervo, kiu tre malofte mistrafas.


Verkoj

  • Eta vivo (poemaro, 1959)
  • Unu tago post la alia (traduko, 1982)