Lee Jung-kee: Malsamoj inter versioj
[nekontrolita versio] | [nekontrolita versio] |
Enhavo forigita Enhavo aldonita
Gloro (diskuto | kontribuoj) |
Yekrats (diskuto | kontribuoj) Neniu resumo de redakto |
||
Linio 1: | Linio 1: | ||
[[Dosiero:ŝlosilo.jpg|thumb|200px|http://www.esperanto.co.kr/]] |
|||
'''Lee Jung-kee''' (I Zun-gi, koree 이중기) estas [[korea esperantisto]]. En [[Esperantujo]] li karesnomiĝas ankaŭ "Ŝlosilo". Li esperantistiĝis en 1971, kaj neniam estis for de [[Esperanto-movado]]. |
'''Lee Jung-kee''' (I Zun-gi, koree 이중기) estas [[korea esperantisto]]. En [[Esperantujo]] li karesnomiĝas ankaŭ "Ŝlosilo". Li esperantistiĝis en 1971, kaj neniam estis for de [[Esperanto-movado]]. |
||
Kiel registrite je 01:23, 17 maj. 2008
Lee Jung-kee (I Zun-gi, koree 이중기) estas korea esperantisto. En Esperantujo li karesnomiĝas ankaŭ "Ŝlosilo". Li esperantistiĝis en 1971, kaj neniam estis for de Esperanto-movado.
Lee ricevis la premion Deguĉi en la 89-a UK en Brazilo, kune kun Ma Young-tae pro sia brila kontribuo al Esperanto-movado.
En 2008 li estis elektita kiel prezidanto de KAEM(Komisiono pri Azia Esperanto-Movado de UEA) dum la 5-a Azia Kongreso de Esperanto.(Bengaluro, Barato)
Postenoj
- 1983.1. ~ 1985.1. : Sekretario de Korea Esperanto-Asocio
- 1987.1. ~ 1991.10. : Sekretario de Korea Esperanto-Asocio
- 1991 : Komitatano C de Universala Esperanto-Asocio
- 1991.11.15. ~ nun : Prezidanto de Seula Esperanto-Kulturcentro
- 1994 : Korea komisionano de KAEM
- 1997 ~ 2000 : Vicprezidanto de Korea Esperanto-Aoscio
- 1997 ~ nun : Docento en Univ.Dankook pri Esperanto
- 2001 ~ 2004 : Prezidanto de Korea Esperanto-Asocio
- 2003 ~ nun : Docento en Univ.Wonkwang pri Esperanto
- 2004 : Korea komisionano de KAEM
- 2005 ~ 2007 : Docento en Univ.Hankuk de Fremdaj Studoj pri Esperanto
- 2005 : Sekretario de KAEM
- 2008.1.1. ~ nun : Membro de Esperantlingva Verkista Asocio
- 2008.2.13. ~ nun : Prezidanto de KAEM
Verkoj kaj tradukoj
- La lingvo de Internacia epoko, Esperanto-lernolibro(korealingva verko)
- La historio de Esperanto(verkita de Edmond Privat, korealingva kuntraduko)
- La vivo de Zamenhof(verkita de Lopezo Luna, korealingva traduko)
- La homo kiu defiis Babelon(verkita de René Centassi kaj Henri Masson, korealingva kuntraduko)
- Esperanto tiel parolata(verkita de Huĝimoto Tacuo, korealingva traduko)
- Rekta metodo de Esperanto(verkita de Stano Marček, korealingva traduko)
- Bela sonĝo(verkita de Julian Modest, korealingva traduko)