Trans la spegulo: Malsamoj inter versioj

El Vikipedio, la libera enciklopedio
[nekontrolita versio][nekontrolita versio]
Enhavo forigita Enhavo aldonita
TXiKiBoT (diskuto | kontribuoj)
Linio 15: Linio 15:
== Eksteraj ligiloj ==
== Eksteraj ligiloj ==
* [http://www.sabian.org/Alice/lgchap01.htm HTML-versio de la anglalingva originalo kun ilustraĵoj de Tenniel]
* [http://www.sabian.org/Alice/lgchap01.htm HTML-versio de la anglalingva originalo kun ilustraĵoj de Tenniel]
* [http://www.luin.se/inko/X16-4.pdf ''Trans la spegulo'' - esperantlingva traduko]
* [http://u1.ipernity.com/8/89/81/2968981.4137c72b.pdf?download=Carroll%2C%20Lewis%20-%20Trans%20la%20spegulo%20kaj%20kion%20Alico%20trovis%20tie.pdf ''Trans la spegulo'' - esperantlingva traduko]
<!-- antaŭa ligilo (ne plu funkcias, sed eble iam reekfunkcios): * [http://www.luin.se/inko/X16-4.pdf ''Trans la spegulo'' - esperantlingva traduko] -->


[[Kategorio:Alico en Mirlando]]
[[Kategorio:Alico en Mirlando]]

Kiel registrite je 01:34, 9 jan. 2009

Trans la spegulo kaj kion Alico trovis tie (angle Through the Looking-Glass, and What Alice Found There, eldonita en 1871) estas verko de infana literaturo fare de Lewis Carroll (Charles Lutwidge Dodgson). Ĝi estas sekvaĵo de Alico en Mirlando, (kvankam ĝi neniel referencas al ties eventoj). En la libro aperas multaj spegulaj temoj, inkluzive de malaĵoj, tempo kuranta inversdirekte ktp.

Poemoj kaj kantoj

  • Antaŭparolo
  • Babilfrenzo = Jabberwocky (spektita en la speguldomo)
  • Fingrumad kaj Fingrumid = Tweedledum and Tweedledee
  • La Rosmaro kaj la Ĉarpentisto = The Walrus and the Carpenter
  • Humpti Dumpti = Humpty Dumpty
  • Dum vintro kiam kampoj blankas = "In Winter when the fields are white..."
  • Gadokuloj / La Maljunulo / Perrimedoj / Sidanta Sur Barilo = Haddocks' Eyes / The Aged Aged Man / Ways and Means / A-sitting on a gate.
  • La kanto de Alico-reĝino
  • La enigmo de la Reĝino

Eksteraj ligiloj