Theodor Storm: Malsamoj inter versioj
[nekontrolita versio] | [nekontrolita versio] |
Enhavo forigita Enhavo aldonita
Neniu resumo de redakto |
|||
Linio 2: | Linio 2: | ||
---- |
---- |
||
'''Theodor STORM''' [TEodo |
'''Theodor STORM''' [TEodo ŝtom] (naskiĝis la [[14-a de septembro|14-an de septembro]], [[1817]], mortis la [[4-a de julio|4-an de julio]], [[1888]]) estis [[Germanio|germana]] aŭtoro de poezio kaj prozo. |
||
== |
== Verkoj == |
||
*''Immensee'' (1849) |
*''Immensee'' (1849) |
||
Linio 18: | Linio 18: | ||
*''Der Schimmelreiter'' (1888) |
*''Der Schimmelreiter'' (1888) |
||
==En |
== En Esperanto aperis == |
||
''Imenlago'' |
* ''Imenlago (Immensee).'' El la germana tradukis [[Alfred BADER]]. |
||
Hachette, [proks. 1907]. |
** [[Parizo]]: [[Hachette]], [proks. 1907]. 37 paĝoj. |
||
⚫ | |||
Originala titolo: ''Immensee'' |
|||
** [http://82.182.30.179/inko/080-5.pdf Elektronika eldono.] [[Tyresö]]: [[Inko]], 2001. 44 paĝoj. ISBN 91-7303-080-5. |
|||
⚫ | |||
** ''[http://82.182.30.179/inko/103-8.pdf La blankĉevala rajdanto.] Reviziita eldono. Tyresö: Inko, 2001. 137 paĝoj. ISBN 91-7303-103-8. |
|||
⚫ | |||
* ''La najtingalo (Die Nachtigall). Marstrando (Meeresstrand). Tra l' erikejo (Über die Heide). Storneloj al virinoj (Frauen-Ritornelle).'' Tradukis [[Guido HOLZ]]. En: ''Übertragungen = Transkondukoj.'' [[Messkirch]]: [[Gmeiner]], 1988. ISBN 3-926633-14-X. Paĝoj 56-59. |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
Originalaj titoloj: Der Schimmelreiter; Viola tricolor |
|||
''Imenlago'' / El germana lingvo trad. Alfred Bader. Kun |
|||
⚫ | |||
1934. - 78 p. |
|||
Originala titolo: Immensee |
|||
⚫ | |||
''La najtingalo'' ; ''Marstrando'' ; ''Tra l' erikejo'' ; ''Storneloj al virinoj'' / trad. de Guido HOLZ <br> |
|||
En: Übertragungen = Transkondukoj. - Messkirch : Gmeiner, 1988. p. 56 59<br> |
|||
ISBN 3-926633-14-X |
|||
⚫ | |||
ISBN 3-924409-08-0 |
|||
==Rete legeblaj verkoj:== |
|||
[http://esperanto.nu/cgi-esperanto/eLibro.pl?eL=080-5.pdf Imenlago] |
|||
[http://esperanto.nu/cgi-esperanto/eLibro.pl?eL=103-8.pdf La blankĉevala rajdanto] |
|||
⚫ | |||
[[de:Theodor Storm]] |
[[de:Theodor Storm]] |
||
[[en:Theodor Storm]] |
[[en:Theodor Storm]] |
Kiel registrite je 05:26, 18 okt. 2005
Literaturo > Germanlingva Literaturo > Theodor STORM < Germana Lingvo
Theodor STORM [TEodo ŝtom] (naskiĝis la 14-an de septembro, 1817, mortis la 4-an de julio, 1888) estis germana aŭtoro de poezio kaj prozo.
Verkoj
- Immensee (1849)
- Gedichte (1857)
- Auf dem Staatshof (1859)
- Veronica (1861)
- Die Regentrude (1866)
- Viola tricolor (1874)
- Pole Poppenspäler (1875)
- Aquis submersus (1877)
- Carsten Curator (1878)
- Bötjer Basch (1887)
- Der Schimmelreiter (1888)
En Esperanto aperis
- Imenlago (Immensee). El la germana tradukis Alfred BADER.
- Parizo: Hachette, [proks. 1907]. 37 paĝoj.
- Kun ĉinlingvaj klarigoj de Cajfonso. Peiping: Ĉina Mondlingva Librejo, 1934. 78 paĝoj.
- Elektronika eldono. Tyresö: Inko, 2001. 44 paĝoj. ISBN 91-7303-080-5.
- Du Majstronoveloj. La blankĉevala rajdanto (Der Schimmelreiter). Violo trikolora (Viola tricolor). El la germana tradukis Heino HEITMÜLLER. Köln: Heroldo de Esperanto, 1929. 158 paĝoj.
- La blankĉevala rajdanto. Reviziita eldono. Tyresö: Inko, 2001. 137 paĝoj. ISBN 91-7303-103-8.
- Veronika (Veronika). Tradukis E. Pebe. En: Tri majstro-noveloj. Wien: Tramondo, 1947. Paĝoj 19-29.
- La najtingalo (Die Nachtigall). Marstrando (Meeresstrand). Tra l' erikejo (Über die Heide). Storneloj al virinoj (Frauen-Ritornelle). Tradukis Guido HOLZ. En: Übertragungen = Transkondukoj. Messkirch: Gmeiner, 1988. ISBN 3-926633-14-X. Paĝoj 56-59.
- Hazarde elektitaj poemoj. Tradukis Manfred RETZLAFF. Kiel: Esperanto-cd, 2002. ISBN 3-924409-08-0.