3-a epistolo de Johano: Malsamoj inter versioj

El Vikipedio, la libera enciklopedio
[kontrolita revizio][kontrolita revizio]
Enhavo forigita Enhavo aldonita
ChuispastonBot (diskuto | kontribuoj)
e r2.7.1) (robota aldono de: cdo:Iók-hâng Săng Cṳ̆
TXiKiBoT (diskuto | kontribuoj)
Linio 74: Linio 74:
[[sv:Tredje Johannesbrevet]]
[[sv:Tredje Johannesbrevet]]
[[sw:Waraka wa tatu wa Yohane]]
[[sw:Waraka wa tatu wa Yohane]]
[[ta:3 யோவான் (நூல்)]]
[[tl:Ikatlong Sulat ni Juan]]
[[tl:Ikatlong Sulat ni Juan]]
[[ug:يۇھاننا يازغان ئۈچىنچى خەت]]
[[ug:يۇھاننا يازغان ئۈچىنچى خەت]]

Kiel registrite je 16:15, 24 jan. 2011

La 3-a epistolo de Johano estas la 25-a libro de la nova testamento en la Biblio, la sesa el la sep epistoloj ĝeneralaj.

Enhavo kaj strukturo

Tiu ĉi letero estas tre malgranda "libro" de la Nova testamento. Ĝi konsistas el nur 15 versikloj, do nur unu papirusa folio.

La aŭtoro intervenas en konkretan kristanan komunumon: laŭdante, mallaŭdante, rekomendante.

Jen ebla dispozicio: [1]

  • Adreso kaj saluto (3 Joh 1-4)
  • Subteno de misiistoj (3 Joh 5-8)
  • Kontraŭ Diotrefes (3 Joh 9-10)
  • Por Demetrio (3 Joh 11-12)
  • Saluto kaj beno (3 Joh 13-15)
  1. La subtitoloj estas prenitaj el la nove editorita esperanta Biblio:
    IKUE kaj KELI (ed.): Biblio, eldonejo KAVA-PECH, Dobřichovice (Praha) 2006, ISBN 80-85853-90-6.
    Ili baziĝas sur tiuj de la germana Einheitsübersetzung.
  2. Teksto en Esperanto

    La traduko de la brita komitato (John Cyprian Rust, B. John Beveridge kaj C. G. Wilkinson) estas trovebla

    Nova traduko de Gerrit Berveling el la originalo estas trovebla en Flanke je Jesuo (3a volumo de la Nova Testamento), eld. VoKo, Zwolle 2010.

    Eksteraj ligiloj

    Ŝablono:Ĝermo-Biblio