Lexicon Silvestre: Malsamoj inter versioj

El Vikipedio, la libera enciklopedio
[nekontrolita versio][nekontrolita versio]
Enhavo forigita Enhavo aldonita
e ligo al arbaristiko
eNeniu resumo de redakto
Linio 2: Linio 2:
Esperanto estas ne nur unu el la lingvoj, sed la gvida lingvo de la difinoj kaj historie estis la "ekiga elemento" de la projekto.
Esperanto estas ne nur unu el la lingvoj, sed la gvida lingvo de la difinoj kaj historie estis la "ekiga elemento" de la projekto.


La [[terminologio|terminologia]] projekto ''Lexicon Silvestre'' komenciĝis en [[1981]], kiam kelkaj esperantistaj forst-sciencistoj decidis ellabori terminaron. Ĝi estis kunordigata de [[Karl-Hermann SIMON]], kiu ankaŭ redaktis la librajn eldonaĵojn; ĉefaj kunaŭtoroj esis [[Ingward ULLRICH]] kaj [[Horst WECKWERTH]]. En la serĉo de kunlaborantoj kaj koncerne la terminiologian metodikon [[Detlev BLANKE]] tre subtenis la projekton. Kontribuis ankaŭ multaj anoj de [[IFRE]] (Internacia Forstista Rondo Esperantlingva), interalie [[Boris Dimitrov MARINOV]].
La [[terminologio|terminologia]] projekto ''Lexicon Silvestre'' komenciĝis en [[1981]], kiam kelkaj esperantistaj forst-sciencistoj decidis ellabori terminaron. Ĝi estis kunordigata de [[Karl-Hermann SIMON]], kiu ankaŭ redaktis la librajn eldonaĵojn; ĉefaj kunaŭtoroj estis [[Ingward ULLRICH]] kaj [[Horst WECKWERTH]]. En la serĉo de kunlaborantoj kaj koncerne la terminiologian metodikon [[Detlev BLANKE]] tre subtenis la projekton. Kontribuis ankaŭ multaj anoj de [[IFRE]] (Internacia Forstista Rondo Esperantlingva), interalie [[Boris Dimitrov MARINOV]].


En [[1992]] aperis la unua provekzemplero libroforma kaj estis prezentita kadre de la centjara jubileo de "Internacia Asocio de Forstfakaj Esplorinstitutoj" (IURFO) en Berlino. Intertempe aperis sep volumoj en po pluraj lingvoj
En [[1992]] aperis la unua provekzemplero libroforma kaj estis prezentita kadre de la centjara jubileo de "Internacia Asocio de Forstfakaj Esplorinstitutoj" (IURFO) en Berlino. Intertempe aperis sep volumoj en po pluraj lingvoj
Linio 20: Linio 20:
En [[1999]] aperis kiel suplemento "Nomaro de la forsta ligneca flaŭro de Eŭropo" de Ullrich, kun terminoj en la latina, germana kaj Esperanto.
En [[1999]] aperis kiel suplemento "Nomaro de la forsta ligneca flaŭro de Eŭropo" de Ullrich, kun terminoj en la latina, germana kaj Esperanto.


Kvankam ĉiuj kontribuantoj laboris senpage, la kostoj por la eldonado estas konsierindaj.
Kvankam ĉiuj kontribuantoj laboris senpage, la kostoj por la eldonado estas konsiderindaj.
La uzo de Esperanto en tiu verko kaŭzis rifuzon ĉe certaj instancoj kaj rezultigis neeblon ricevi subvenciojn.
La uzo de Esperanto en tiu verko kaŭzis rifuzon ĉe certaj instancoj kaj rezultigis neeblon ricevi subvenciojn.
Por financi la verkon estis fondita "subtena asocio" ([[germana lingvo|germane]] ''Förderverein "Lexicon Silvestre"'').
Por financi la verkon estis fondita "subtena asocio" ([[germana lingvo|germane]] ''Förderverein "Lexicon Silvestre"'').

Kiel registrite je 20:34, 21 dec. 2005

Lexicon Silvestre [LEKsikon silVEStre] (latine: arbara leksikono) estas plurlingva terminaro pri arbaristiko. Esperanto estas ne nur unu el la lingvoj, sed la gvida lingvo de la difinoj kaj historie estis la "ekiga elemento" de la projekto.

La terminologia projekto Lexicon Silvestre komenciĝis en 1981, kiam kelkaj esperantistaj forst-sciencistoj decidis ellabori terminaron. Ĝi estis kunordigata de Karl-Hermann SIMON, kiu ankaŭ redaktis la librajn eldonaĵojn; ĉefaj kunaŭtoroj estis Ingward ULLRICH kaj Horst WECKWERTH. En la serĉo de kunlaborantoj kaj koncerne la terminiologian metodikon Detlev BLANKE tre subtenis la projekton. Kontribuis ankaŭ multaj anoj de IFRE (Internacia Forstista Rondo Esperantlingva), interalie Boris Dimitrov MARINOV.

En 1992 aperis la unua provekzemplero libroforma kaj estis prezentita kadre de la centjara jubileo de "Internacia Asocio de Forstfakaj Esplorinstitutoj" (IURFO) en Berlino. Intertempe aperis sep volumoj en po pluraj lingvoj (cs, de, en, eo, et, fr, hr, lv, ro, ru, sl, sq, tr). En 1999 aperis kiel suplemento "Nomaro de la forsta ligneca flaŭro de Eŭropo" de Ullrich, kun terminoj en la latina, germana kaj Esperanto.

Kvankam ĉiuj kontribuantoj laboris senpage, la kostoj por la eldonado estas konsiderindaj. La uzo de Esperanto en tiu verko kaŭzis rifuzon ĉe certaj instancoj kaj rezultigis neeblon ricevi subvenciojn. Por financi la verkon estis fondita "subtena asocio" (germane Förderverein "Lexicon Silvestre"). Ĝi agas sur la principo de la strikta egalrajteco de ĉiuj etnaj lingvoj.

Eksteraj ligoj

grekeRetejo de la subtena asocio (de, en, es, fr) grekeArtikolo pri la projekto (eo)