Uzanto-Diskuto:Ĉiuĵaŭde: Malsamoj inter versioj
Fête (diskuto | kontribuoj) |
→Pétasser: nova sekcio |
||
Linio 24: | Linio 24: | ||
Montreal se prononce /ˌmʌntriːˈɒl/ en anglais. Voir le wikipedia anglais. [[Uzanto:Fête|Fête]] ([[Uzanto-Diskuto:Fête|diskuto]]) 13:00, 27 Dec. 2012 (UTC) |
Montreal se prononce /ˌmʌntriːˈɒl/ en anglais. Voir le wikipedia anglais. [[Uzanto:Fête|Fête]] ([[Uzanto-Diskuto:Fête|diskuto]]) 13:00, 27 Dec. 2012 (UTC) |
||
== Pétasser == |
|||
J'ai déjà entendu cet usage de ce verbe « pétasser ». Je ne l'utilise pas moi-même (et d'ailleurs je ne pratique pas). Il est vrai que le mot a une riche polysémie 1) pièce pour réparer (un habit, une casserole, ...) 2)prostituée 3) fille méprisable. Mais le sens n°1 est un peu oublié dans le français de France contemporain . Sed kial vi fakte demandas ? {{alss}} 18:19, 27 Dec. 2012 (UTC) |
Kiel registrite je 18:19, 27 dec. 2012
Arĥivoj: Diskutoj de 2011 | Diskutoj de 2012 (januaro-novembro)
Mi partoprenas en la projekto Kanado. |
Kompreneble, krabumu.--kani (diskuto) 17:32, 16 Dec. 2012 (UTC)
- Mi seniluziigis min. Mi demandis, ĉu vi rajtas aldoni ion al la artikolo. Mi respondis jese, kompreneble. Sed vi ne demandis, ĉu mi korektos kion vi faras. Se estas tiele, bonvolu neniom fari. Mi preferas korekti kio plaĉos al mi kaj ne kio plaĉos al aliaj. Pli bone plibonigu vian lingvonivelon. Ekzemple popolo rilatas al homoj, por bestoj pli bone oni uzu populacion.--kani (diskuto) 21:22, 16 Dec. 2012 (UTC)
Alilingvaj sinprezentadoj
Saluton, Ĉiuĵaŭde
Mi ŝatas vian amuzan VP personan paĝon, sed tute ne komprenas :
|
Was soll das ? Vielleicht kann ich dabei Ihnen helfen, aber was meinen Sie, eigentlich ? AmikeZerodoto (diskuto) 16:57, 23 Dec. 2012 (UTC)
Fête
Je suis là. Fête (diskuto) 23:37, 24 Dec. 2012 (UTC)
Est-ce que le mot Joyeuses fêtes prend un f majuscule ? Mais j'ai écrit un f minuscule dans Wiktionnaire. Fête (diskuto) 18:10, 25 Dec. 2012 (UTC)
Montréal
Montréal se prononce [mɔ̃ʁeal], pas [mõreal']. Fête (diskuto) 01:37, 27 Dec. 2012 (UTC)
Et ça se prononce pas [mʌntrial'] en anglais. Fête (diskuto) 01:57, 27 Dec. 2012 (UTC)
Montreal se prononce /ˌmʌntriːˈɒl/ en anglais. Voir le wikipedia anglais. Fête (diskuto) 13:00, 27 Dec. 2012 (UTC)
Pétasser
J'ai déjà entendu cet usage de ce verbe « pétasser ». Je ne l'utilise pas moi-même (et d'ailleurs je ne pratique pas). Il est vrai que le mot a une riche polysémie 1) pièce pour réparer (un habit, une casserole, ...) 2)prostituée 3) fille méprisable. Mais le sens n°1 est un peu oublié dans le français de France contemporain . Sed kial vi fakte demandas ? AL ✉@₪ 18:19, 27 Dec. 2012 (UTC)