Uzanto-Diskuto:Ĉiuĵaŭde: Malsamoj inter versioj

Paĝenhavo ne ekzistas en aliaj lingvoj.
El Vikipedio, la libera enciklopedio
Enhavo forigita Enhavo aldonita
Linio 35: Linio 35:


Mi ankaŭ havas al vi rilatan peton. Daŭre okazas testado de tradukaj maŝinoj por tiu ĉi ilo kaj speciale aprezataj estas testoj de tradukado el la franca al Esperanto. Ĉu vi bonvole povus testi ĝin laŭ [[Uzanto:KuboF/Tradukado]]? Se maŝina tradukado de la franca al Esperanto estas bona, mi povos prizorgi ĝian aldonon al tiu tradukilo kaj vi sekve povus pli facile tradukadi. Amike. --[[Uzanto:KuboF|KuboF]] ([[Uzanto-Diskuto:KuboF|diskuto]]) 13:22, 19 Apr. 2015 (UTC)
Mi ankaŭ havas al vi rilatan peton. Daŭre okazas testado de tradukaj maŝinoj por tiu ĉi ilo kaj speciale aprezataj estas testoj de tradukado el la franca al Esperanto. Ĉu vi bonvole povus testi ĝin laŭ [[Uzanto:KuboF/Tradukado]]? Se maŝina tradukado de la franca al Esperanto estas bona, mi povos prizorgi ĝian aldonon al tiu tradukilo kaj vi sekve povus pli facile tradukadi. Amike. --[[Uzanto:KuboF|KuboF]] ([[Uzanto-Diskuto:KuboF|diskuto]]) 13:22, 19 Apr. 2015 (UTC)
::Dankon pro via artikolo! Mi kontrolis PIV, tial mi ŝanĝis "situas" (kaj ne situiĝas), kiu estas bagatelaĵo.--[[Uzanto:Crosstor|Crosstor]] ([[Uzanto-Diskuto:Crosstor|diskuto]]) 13:43, 19 Apr. 2015 (UTC)

Kiel registrite je 13:43, 19 apr. 2015

Arĥivoj: Diskutoj de 2011 | Diskutoj de 2012

Kanado Mi partoprenas en la projekto Kanado.


Voĉdono pri forigo de la Portalo Pedofilio

Kara mi lanĉis ĉi-tie voĉdonon pri la forigo de tiu protalo: Baloto pri forigo de la Portalo Peofilio.

Via uzantonomo estos ŝanĝata

23:46, 17 Mar. 2015 (UTC)

Ne? Ĉiuĵaŭde Diskuto 19:20, 5 Apr. 2015 (UTC)
@Ĉiuĵaŭde: Laŭ la paĝo meta:Special:CentralAuth/Ĉiuĵaŭde via konto Ĉiuĵaŭde jam estas globala. Mi tute ne komprenas, kiun rilaton havas la uzanto "Astroscienco" al vi. Ĉu eble vi scias tion?
Simpla neo de vi ĉi tie tutcerte ne helpos al vi, ĉar la sciiginto tre verŝajne ne legos ĝin. Do, vi devus ion fari, precipe se la mesaĝo ne estis metita ĉi tien erare. --Tlustulimu (diskuto) 19:36, 5 Apr. 2015 (UTC)

Plifaciligita tradukado

Dankon Ĉiuĵaŭde pro via traduko pri la Venezuela urbo! Danke al tio ni povis facile forigi la malnovan maŝinan tradukon.

Tiel aspektas novtipa tradukado!

Dum via foresto aperis novaĵoj rilate al tradukado, pri kiuj vi povus interesiĝi. Temas pri plifaciligita traduk-interfaco, mi montras ekzemplon en la apuda video. Ĉu plaĉas al vi? Vi povas ĝin mem provi laŭ jenan uzinstrukcioj.

Mi ankaŭ havas al vi rilatan peton. Daŭre okazas testado de tradukaj maŝinoj por tiu ĉi ilo kaj speciale aprezataj estas testoj de tradukado el la franca al Esperanto. Ĉu vi bonvole povus testi ĝin laŭ Uzanto:KuboF/Tradukado? Se maŝina tradukado de la franca al Esperanto estas bona, mi povos prizorgi ĝian aldonon al tiu tradukilo kaj vi sekve povus pli facile tradukadi. Amike. --KuboF (diskuto) 13:22, 19 Apr. 2015 (UTC)

Dankon pro via artikolo! Mi kontrolis PIV, tial mi ŝanĝis "situas" (kaj ne situiĝas), kiu estas bagatelaĵo.--Crosstor (diskuto) 13:43, 19 Apr. 2015 (UTC)