Theodor Fontane: Malsamoj inter versioj
[kontrolita revizio] | [kontrolita revizio] |
Enhavo forigita Enhavo aldonita
Addbot (diskuto | kontribuoj) e Roboto: Forigo de 35 interlingvaj ligiloj, kiuj nun disponeblas per Vikidatumoj (d:q76632) |
e plibonigadeto, anstataŭigis: |thumb| → |eta|, |right → |dekstra, [[Image: → [[Dosiero: per AWB |
||
Linio 1: | Linio 1: | ||
[[ |
[[Dosiero:Kurzbio fontane05.jpg|dekstra|eta|Theodor Fontane]] |
||
'''Theodor Fontane''', aŭ plennome: '''Henri Théodore Fontane''' (* {{dato|30|decembro|1819}} en [[Neuruppino]], † {{dato|20|septembro|1898}} en [[Berlino]]) estis [[Germanio|germana]] [[verkisto]] francdevena. |
'''Theodor Fontane''', aŭ plennome: '''Henri Théodore Fontane''' (* {{dato|30|decembro|1819}} en [[Neuruppino]], † {{dato|20|septembro|1898}} en [[Berlino]]) estis [[Germanio|germana]] [[verkisto]] francdevena. |
||
Linio 26: | Linio 26: | ||
''John Maynard'' / trad. de Guido Holz <br> |
''John Maynard'' / trad. de Guido Holz <br> |
||
En: Übertragungen = Transkondukoj. – Messkirch : Gmeiner, 1988. – p. |
En: Übertragungen = Transkondukoj. – Messkirch : Gmeiner, 1988. – p. 60 – 63<br> |
||
ISBN 3-926633-14-X |
ISBN 3-926633-14-X |
||
''Sub la pir-arbo : Romano'' / Trad. Reinhard Haupenthal. Schliengen, 2001<br> |
''Sub la pir-arbo : Romano'' / Trad. Reinhard Haupenthal. Schliengen, 2001<br> |
||
Originalo: Unterm Birnbaum |
Originalo: Unterm Birnbaum |
||
{{clear}} |
|||
⚫ | |||
[[Kategorio:Germanlingvaj verkistoj|Fontane, Theodor]] |
[[Kategorio:Germanlingvaj verkistoj|Fontane, Theodor]] |
||
Linio 37: | Linio 40: | ||
[[Kategorio:Naskiĝintoj en 1819|Fontane, Theodor]] |
[[Kategorio:Naskiĝintoj en 1819|Fontane, Theodor]] |
||
[[Kategorio:Mortintoj en 1898|Fontane, Theodor]] |
[[Kategorio:Mortintoj en 1898|Fontane, Theodor]] |
||
<br clear=all> |
|||
⚫ |
Kiel registrite je 12:47, 23 dec. 2015
Theodor Fontane, aŭ plennome: Henri Théodore Fontane (* 30-a de decembro 1819 en Neuruppino, † 20-a de septembro 1898 en Berlino) estis germana verkisto francdevena.
Konforme al la deziro de sia patro li unue fariĝis apotekisto. En 1849 li finis tiun ĉi karieron kaj eklaboris kiel ĵurnalisto, militreportero, felietonisto kaj teatra kritikisto. Plej fruktedone li verkis en la tempo post 1876: tiam estiĝis granda kvanto da romanoj, rakontoj, noveloj kaj poeziaĵoj.
Listo de verkoj
- Gedichte (poemoj, 1851)
- Wanderungen durch die Mark Brandenburg (vojaĝfelietono, 1862-82)
- Der Krieg gegen Frankreich 1870-71 (militraporto, 1873)
- Vor dem Sturm (historia romano, 1878)
- Grete Minde (krimrakonto, 1880)
- Ellernklipp (krimrakonto, 1881)
- L’adultera (romano, 1882)
- Schach von Wuthenow (novelo, 1883)
- Unterm Birnbaum (krimrakonto, 1885)
- Irrungen, Wirrungen (romano, 1888)
- Stine (romano, 1890)
- Unwiederbringlich (romano, 1891)
- Frau Jenny Treibel (romano, 1892)
- Effi Briest (romano, 1895)
- Die Poggenpuhls (romano, 1896)
- Der Stechlin (romano, eld. 1899)
En Esperanto aperis
John Maynard / trad. de Guido Holz
En: Übertragungen = Transkondukoj. – Messkirch : Gmeiner, 1988. – p. 60 – 63
ISBN 3-926633-14-X
Sub la pir-arbo : Romano / Trad. Reinhard Haupenthal. Schliengen, 2001
Originalo: Unterm Birnbaum