3-a epistolo de Johano: Malsamoj inter versioj
[nekontrolita versio] | [kontrolita revizio] |
Enhavo forigita Enhavo aldonita
e Roboto: Automata tekst-anstataŭigo: (-Kategorio:Biblio +) |
|||
Linio 36: | Linio 36: | ||
{{ĝermo-Biblio}} |
{{ĝermo-Biblio}} |
||
[[Kategorio:Biblio]] |
|||
[[Kategorio:Libroj de la Nova Testamento]] |
[[Kategorio:Libroj de la Nova Testamento]] |
Kiel registrite je 18:53, 4 feb. 2016
|
La 3-a epistolo de Johano estas la 25-a libro de la nova testamento en la Biblio, la sesa el la sep epistoloj ĝeneralaj.
Enhavo kaj strukturo
Tiu ĉi letero estas tre malgranda "libro" de la Nova testamento. Ĝi konsistas el nur 15 versikloj, do nur unu papirusa folio.
La aŭtoro intervenas en konkretan kristanan komunumon: laŭdante, mallaŭdante, rekomendante.
Jen ebla dispozicio: [1]
- Adreso kaj saluto (3 Joh 1-4)
- Subteno de misiistoj (3 Joh 5-8)
- Kontraŭ Diotrefes (3 Joh 9-10)
- Por Demetrio (3 Joh 11-12)
- Saluto kaj beno (3 Joh 13-15)
IKUE kaj KELI (ed.): Biblio, eldonejo KAVA-PECH, Dobřichovice (Praha) 2006, ISBN 80-85853-90-6.
Ili baziĝas sur tiuj de la germana Einheitsübersetzung.
Teksto en Esperanto
La traduko de la brita komitato (John Cyprian Rust, B. John Beveridge kaj C. G. Wilkinson) estas trovebla
- paperforme:
- diversloke surrete:
- http://home.att.net/~novtest/64.htm (unikode, disigitaj laŭ ĉapitroj, kun versiklonombroj)
- http://web.archive.org/20090809120803/www.geocities.com/kalblando/biblio/3johano.htm (x-forme, kun versiklonombroj)
Nova traduko de Gerrit Berveling el la originalo estas trovebla en Flanke je Jesuo (3a volumo de la Nova Testamento), eld. VoKo, Zwolle 2010.
Eksteraj ligiloj
- Teksto en la angla (versio King James): http://www.biblegateway.com/passage/?book_id=71&chapter=1&version=9
- Teksto en la franca: http://www.biblegateway.com/passage/?book_id=71&chapter=1&version=32
- Teksto en la germana: http://www.biblegateway.com/passage/?book_id=71&chapter=1&version=33
- Teksto en la itala: http://www.biblegateway.com/passage/?book_id=71&chapter=1&version=55