Uzanto:Warddekock: Malsamoj inter versioj
Enhavo forigita Enhavo aldonita
Forĵeis la citaĵon de Curt Coutinho. |
e Ĝisdatigo. |
||
Linio 23: | Linio 23: | ||
{{#babel:nl|en-4|eo-3|fr-2|de-1|{{#switch:{{int:Lang}}|nl|en|eo|fr|de|}}}} |
{{#babel:nl|en-4|eo-3|fr-2|de-1|{{#switch:{{int:Lang}}|nl|en|eo|fr|de|}}}} |
||
{{uzantoskatolo|studento|historio|Politika ekologio|esperanto|SAT|vegetarismo|Socialismo|Kontraŭfaŝismo|Kuirado|veksilologio}} |
{{uzantoskatolo|studento|historio|Politika ekologio|esperanto|SAT|vegetarismo|Socialismo|Kontraŭfaŝismo|Kuirado|veksilologio}} |
||
<center>[[Dosiero:Red flag II.svg|145x145px|Ruĝa flago|link=Laborista movado]][[File:Vegetarian.svg|130x130px|Vegetarismo|link=Vegetarismo]] [[File:Verda stelo (unukolora).svg|140px|Esperanto|link=Esperanto]][[Dosiero:Sunflower (Green symbol).svg|130x130ra|Ekologiismo|link=Verda politiko]][[Dosiero:Woman-power emblem.svg|130x130ra|Feminismo|link=Feminismo]] |
<center>[[Dosiero:Red flag II.svg|145x145px|Ruĝa flago|link=Laborista movado]][[File:Vegetarian-mark.svg|130x130px|Vegetarismo|link=Vegetarismo]] [[File:Verda stelo (unukolora).svg|140px|Esperanto|link=Esperanto]][[Dosiero:Sunflower (Green symbol).svg|130x130ra|Ekologiismo|link=Verda politiko]][[Dosiero:Woman-power emblem.svg|130x130ra|Feminismo|link=Feminismo]] |
||
Bonvenon! Jen Eduardo koncize: |
Bonvenon! Jen Eduardo koncize: |
||
Mi interesiĝas pri la historioj de {{Ruĝa|la laborista movado}}, {{Kolorteksto|#2EB912|vegetarismo}}, {{Kolorteksto|#238B0E|esperantismo}}, {{Kolorteksto|#175C09|ekologio}} kaj {{Violkolora|feminismo}}. Mi ĉefe prizorgas biografiajn artikolojn. |
Mi interesiĝas pri la historioj de {{Ruĝa|la laborista movado}}, {{Kolorteksto|#2EB912|vegetarismo}}, {{Kolorteksto|#238B0E|esperantismo}}, {{Kolorteksto|#175C09|ekologio}} kaj {{Violkolora|feminismo}}. Mi ĉefe prizorgas biografiajn artikolojn. |
Kiel registrite je 18:27, 3 dec. 2020
K-do Eduardo | |
---|---|
Ĉu Eŭgeno Lanti estas tion, kion la alternativa dekstro nomas "kulturmarksisto"? | |
Persona informo | |
Naskonomo | Ward |
Loĝloko | Hago, Nederlando |
Klereco | Socia kaj politika historio |
Alma mater | Universitato de Lejdeno |
Babela informo pri uzanto | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||
Serĉu uzulajn lingvojn |
|
Bonvenon! Jen Eduardo koncize: Mi interesiĝas pri la historioj de la laborista movado, vegetarismo, esperantismo, ekologio kaj feminismo. Mi ĉefe prizorgas biografiajn artikolojn.
Dankon pro viziti mian uzantopaĝon. Eduardo nomiĝas mi, kaj mi estas nederlanda historiisto pri socia kaj politika historio. En 2012 dum miaj mezlernejaj jaroj mi unue eksciis pri Esperanto, sed la lingvon mi ne tuj eklernis. Verŝajne ĉirkaŭ 2015 mi vere fariĝis ĝisosta esperantisto. Nuntempe mi studas ĉefe la laboristan Esperanto-movadon kaj la socialisman movadon, kun persona intereso pri demokrata socialismo. Dum miaj bakalaŭraj jaroj mi ankaŭ esploris la feminisman movadon kaj GLAT-historion, pri kiuj mi ankoraŭ interesiĝas, sed ne plu aktive priverkadas. Inter 2016 kaj 2017, mi verkis bakalaŭran tezon pri la nederlanda Esperanto-pioniro Wijtze Nutters. Parteto de tiu tezo estis publikigita rete februaron de 2018 en BWSA Online, biografa projekto de Internacia Instituto de Socia Historio en Amsterdamo. Ekde 2019 mi estas estrarano de Internacia Esperanto-Instituto, kie mi prizorgas la bibliotekon kaj arĥivon. En februaro 2020 mi ricevis mian esplormagistran titolon per tezo pri la desuba socia movado por balotrajtoj inter 1869 kaj 1919.Kara kamarado!
Kun verdruĝaj salutoj,
K-do Eduardo
Patrolanto de Vikipedio Esperanta.
Ĉefaj kontribuoj
Pli detalaj informoj troveblas en artikolo Uzanto:Warddekock/Kontribuoj.
Mi ĉefe kontribuas al artikoloj pri kiuj mi persone interesiĝas. Al mi plaĉas biografioj kaj la periodo de 1865 ĝis 1940. Ofte la temoj estas historiaj kaj idealismaj. Mi plej ĝuas, kiam temoj miksas, ekzemple: Martina Kramers kaj Elaine Limouzin estas historiaj personoj esperantistaj, feministaj kaj socialistaj.
La Unua de Majo
Flagranta ruĝ’ de vivo kaj de vero,
Lazur’ de revoj, verdo de espero —
Kolorebrie la homaro sonĝas
La sonĝon de eterna primavero.– Kálmán Kalocsay (1956).[1]
Esperanto-libroŝranko
Sube la libroj en kaj pri Esperanto sur mia ŝranko.
Originaloj:
- Paul Bennemann, Internacia Kantaro (3a eldono; Leipzig: Ferdinand Hirt & Sohn 1930).
- G. P. de Bruin (red.) kaj Jac. van Wijngaarden (red.), Jubileumboek 1911-1936: uitgegeven ter gelegenheid van het 25-jarig bestaan der Federatie van Arbeiders-Esperantisten in het gebied van de Nederlandse Taal (Amsterdam: Libroservo FLE 1936).
- G. P. de Bruin, La Komencanto: eenvoudig Esperanto leerboek (7-a eldono; Amsterdam: Libroservo FLE).
- G. P. de Bruin kaj F. Faulhaber, Post la kurso (Amsterdam: Libroservo FLE).
- H. J. Bulthuis, Idoj de Orfeo (Den Haag: H. J. Bulthuis 1923).
- G. J. Degenkamp, Eigennamen in Esperanto (Amsterdam: Libroservo FLE).
- G. J. Degenkamp, La Konsilanto: pri la Esperanta gramatiko (Amsterdam: Libroservo FLE 1933).
- G. J. Degenkamp, De voorzetsels: in het Nederlands en in Esperanto (Amsterdam: Libroservo FLE).
- F. Faulhaber, Tra la labirinto de la gramatiko (5-a eldono; Amsterdam: Libroservo FLE 1950).
- F. Faulhaber, Faulhaber wijst de weg, hoe een goed Esperantist te worden (Amsterdam: Libroservo FLE 1939).
- Adriaan Kloek kaj B. Rijpstra, Ni Kantu! (2-a eldono; Amsterdam: Libroservo FLE 1937).
- Tage Lindbom, Sveda Laborista Movado (Stockholm: Sveda Laborista Esperanto-Asocio 1947).
- Uĵaku Akita, Danco de skeletoj (Tokio: Japana Esperanto-Instituto 1927).
- Ulrich Lins, La danĝera lingvo: studo pri la persekutoj konstraŭ Esperanto (1-a eldono; Gerlingen: Bleicher Eldonejo 1988).
- Jordan Markov, Stegan Kiraĝiev, Dimitr Terziev kaj Nikola Nikolov, Flugas kanto tra la mondo (Sofio: Bulgara Esperantista Kooperativo 1968).
- István Nemere, Sur kampo granita (2-a eldono; Budapest: Hungara Esperanto-Asocio 1987).
- W. Nutters, Leerboek der Wereldhulptaal Esperanto voor cursus- en zelfonderricht in 15 lessen (Amsterdam: Amsterdama Eldonejo Esperanta 1909).
- Marc van Oostendorp, Een wereldtaal: geschiedenis van het Esperanto (Amsterdam: Athenaeum-Polak en Van Gennep 2004).
- Edmond Privat, Vivo de Zamenhof (3-a eldono; Herts: The Esperanto Publishing Co, Ltd. 1946).
- Herbert M. Scott, Filatela Terminaro (Heroldo de Esperanto: Horrem bei Köln 1928).
- Adalberto Smit, Roseroj (Hago: Joh. Ykema 1930).
- Teodoro S. Ŝvarc, Maskerado ĉirkaŭ la morto (Stafeto: La Laguna 1965).
- Dreves Uitterdijk, Vojaĝoj kaj Aventuroj de Sinjoro Longkrurulo (Hilversum: Dreves Uitterdijk, L.K 1927).
- A. van Weerhorst, Jubileumboek 1926-1931: opgedragen aan de 22.500 cursisten (Nijmegen: Centrale Esperanto Propaganda Commissie 1931).
- G. B. Zondervan kaj dr. W. J. A. Manders, Esperanto leerboek (Purmerend: J. Muusses 1952).
- Sen aŭtoro, Historio de S.A.T. 1921-1952 (Parizo: Sennacieca Asocio Tutmonda 1953).
Tradukoj:
- Hans Christian Andersen kaj F. Skeel-Giörling (trad.), Fabeloj de Andersen (Esperanto Verlag Möller & Borel: Berlin 1909-1923).
- Charles Dickens kaj L. L. Zamenhof (trad.), La Batalo de l’ Vivo (3-a eldono; Amsterdam: Libroservo FLE >1955).
- Fratoj Grimm kaj Kabe (trad.), Neĝulino kaj aliaj fabeloj (2-a eldono; Amsterdam: Libroservo FLE 1939).
- E. Lanti, G. P. de Bruin (trad.) kaj F. Faulhaber (trad.), Het arbeiders-esperantisme (Amsterdam: Libroservo FLE 1932).
- Karl Marx kaj Friedrich Engels, La komunista manifesto (2-a eldono; Leipzig: Sennacieca Asocio Tutmonda).
- William Shakespeare kaj Kálmán Kalocsay, La tempesto (La Laguna: Stafeto 1971).
- J. R. R. Tolkien kaj Christopher Gledhill (trad.), La Hobito, aŭ, Tien kaj Reen (Lecanvey: Evertype 2015).
Vortaroj:
- H. W. Alings, Zakwoordenboekje F.L.E. (4-a eldono; Amsterdam: Libroservo FLE 1949).
- H. W. Alings, Zakwoordenboekje F.L.E. (Amsterdam: Libroservo FLE).
- A. G. J. van Straaten, Beknopt Esperanto-woordenboek (Zutphen: W. J. Thieme & Cie 1936).
- A. G. J. van Straaten, Esperanto-woordenboek (Zutphen: W. J. Thieme & Cie 1933).
- C. L. de Veer, Meulenhoff’s Zakwoordenboekje Esperanto-Nederlands (4-a eldono; Amsterdam: H. Meulenhoff 1952).
Revuoj:
- Stellan Engholm (red.), Malgranda Revuo 4.3 (Ludvika 1946).
- La Progresanto (Amsterdam: Libroservo FLE 1950).
- La Progresanto (Amsterdam: Libroservo FLE 1952).
Fotokopioj riceveblas laŭpete. Bonvolu sendi mesaĝon per alklaki ĉi tion. |
Galerio
-
La unua socialista periodiko Internacia Socia Revuo (1906)
-
La jubilea libro de la F.L.E. (1936)
-
La libro Por Ekologia Socia de Murray Bookchin pri liberecisma socialismo kaj socia ekologio.
-
E. Chapelier, Une Colonie Communiste. Chapelier instruis Esperanton al siaj kamaradoj (interalie al J. L. Bruijn)
-
“L'Eksperimento. – Liberercana komunista kolonio (provizore en Stockel-Arbejo). L'Esperanta kurso.” La anarkiisto kaj esperantisto Émile Chapelier instruas Esperanton al la komunumanoj. Sur la kretotabulo estas skribita la sekva teksto: “La vero liberigos vin kaj la libereco igos vin bonaj.”
Interesaj paĝoj
|
Referencoj
- ↑ Kalocsay, Kálmán (1956). “Kalendaro”, Nica Literatura Revuo (eo) 1 (6), p. 203–209.