Ellandigo de germanoj el Ĉeĥoslovakio: Malsamoj inter versioj
[nekontrolita versio] | [nekontrolita versio] |
Linio 4: | Linio 4: | ||
== Diversaj markigoj == |
== Diversaj markigoj == |
||
Plimulto de loĝantoj kaj politikistoj de [[Ĉeĥio]], same kiel nuntempa ĉeĥa kaj iama komunista historiografio, uzas terminojn '''forŝovo''' aŭ '''ellandigo'''. La ellandigitaj germanoj, kies parolisto prezentiĝas precipe |
Plimulto de loĝantoj kaj politikistoj de [[Ĉeĥio]], same kiel nuntempa ĉeĥa kaj iama komunista historiografio, uzas terminojn '''forŝovo''' aŭ '''ellandigo'''. La ellandigitaj germanoj, kies parolisto prezentiĝas precipe [[Sudetgermana samlandana unuiĝo]] (ger. ''Sudetendeutsche Landsmannschaft''), parolas pri '''forpelo''' (ger. ''Vertreibung''). La kaŭzo de tiu ĉi duebleco estas, ke nuntempe neke en la ĉeĥa nek en la germana ekzistas por tiuj ĉi [[deportado]]j sensigna markigo: kiu parolas pri la ellandigo, estadas aŭtomate markata kiel ties pledanto, kiu pri forpelo, kiel ties kritikisto. Por pleneco necesas aldoni, ke en la angla oni uzas por deportadoj esprimon ''transfer'' (tiun ĉi esprimon uzas ankaŭ [[deklaro de Postdam]]), sed kiu ne havas en la ĉeĥa en tiu ĉi kunteksto respondantan ekvivalenton - sole proksimume respondas al ĝi esprimo ''transŝovo''. La [[ĉeĥa-germana deklaro]] uzas vortokunigon ''"postmilita forpelo, samkiel ankaŭ deviga ellandigo"'' (en la germana versio de la teksto ''„Vertreibung sowie zwangsweise Aussiedlung“''). |
||
== La estiĝo de ideo de la ellandigo kaj ties realigo == |
== La estiĝo de ideo de la ellandigo kaj ties realigo == |
Kiel registrite je 15:30, 11 nov. 2007
Deviga ellandigo de germanoj estas unu el markigoj por amasaj deportadoj de la germana loĝantaro el Ĉeĥoslovakio, precipe el teritorio de Sudetoj, kiu okazis post la dua mondmilito en la jaroj 1945 - 1946.
Diversaj markigoj
Plimulto de loĝantoj kaj politikistoj de Ĉeĥio, same kiel nuntempa ĉeĥa kaj iama komunista historiografio, uzas terminojn forŝovo aŭ ellandigo. La ellandigitaj germanoj, kies parolisto prezentiĝas precipe Sudetgermana samlandana unuiĝo (ger. Sudetendeutsche Landsmannschaft), parolas pri forpelo (ger. Vertreibung). La kaŭzo de tiu ĉi duebleco estas, ke nuntempe neke en la ĉeĥa nek en la germana ekzistas por tiuj ĉi deportadoj sensigna markigo: kiu parolas pri la ellandigo, estadas aŭtomate markata kiel ties pledanto, kiu pri forpelo, kiel ties kritikisto. Por pleneco necesas aldoni, ke en la angla oni uzas por deportadoj esprimon transfer (tiun ĉi esprimon uzas ankaŭ deklaro de Postdam), sed kiu ne havas en la ĉeĥa en tiu ĉi kunteksto respondantan ekvivalenton - sole proksimume respondas al ĝi esprimo transŝovo. La ĉeĥa-germana deklaro uzas vortokunigon "postmilita forpelo, samkiel ankaŭ deviga ellandigo" (en la germana versio de la teksto „Vertreibung sowie zwangsweise Aussiedlung“).
La estiĝo de ideo de la ellandigo kaj ties realigo
Ekzila registaro
Argumentoj
Paso
Nombro de la ellandigitaj sudetaj germanoj
La plej grandaj masakroj de germanoj somere de 1945
Punigo de krimuloj
Leĝaro
Notoj
- Marie Špalková: Horní Moštěnice - kapitoly z dějin obce, Horní Moštěnice 2006; ISBN 80-86247-03-8
Rilataj temoj
- Forpelo de ĉeĥoj el Sudetoj en la jaro 1938
- Elmigrado
- Sudetoj - limregiono de Ĉeĥio
Referencoj
- sekvoj de la ellandigo
- Michal Tétauer: Demografické důsledky odsunu německého obyvatelstva z Českých zemí po II. světové válce – diplomová práce zabývající se důsledky odsunu zejména na věkovou a pohlavní strukturu obyvatelstva Českých zemí
- apologie vysídlení
- Rozumět dějinám: Vývoj česko-německých vztahů na našem území v letech 1848-1948 – historická publikace vydaná českou vládou (ISBN 80-86010-55-4, 2. opr. vydání ISBN 80-86010-60-0); série PDF souborů, též německy, anglicky a francouzsky
- Německo nikdy neohrozí mír světa. – přepis dobové zprávy ČTK ze dne 3. 8. 1945 k výsledkům Postupimské dohody
- Cesta k dekretům a odsunu Němců I.
- Cesta k dekretům a odsunu Němců II.
- Cesta k dekretům a odsunu Němců III.
- Češi, Němci a Brno
- 15 otázek pro Sudetské Němce
- Odsun a konfiskace sudetského majetku byly reparacemi za německé škody¨
- Sudetoněmecký landsmanšaft - historie, struktura, cíle
- Odsun a landsmanšaft
- Vysídlení německého obyvatelstva z Brna ve dnech 30. a 31. května 1945 a nouzový ubytovací tábor v Pohořelicích 1. 6. - 7. 7. 1945
- Benešovy dekrety: podivná diskuse
- kritiko de la ellandigo
- Tomáš Staněk: Perzekuce 1945. Perzekuce tzv. státně nespolehlivého obyvatelstva v českých zemích (mimo tábory a věznice) v květnu – srpnu 1945. Institut pro středoevropskou kulturu a politiku, Praha 1996, 231 pp., ISBN 80-85241-99-4
- Václav Žák: O vyrovnání s minulostí, pro změnu protektorátní: Rukojmí nelze vraždit
- David Hertl: Nechte na to sedat prach. Podbořanští radní pamětní desku nechtějí a do Německa nejeli
- Výzva brněnské radnici při 55. výročí tzv. pochodu smrti (projekt občanského sdružení Mládež pro interkulturní porozumění)