Islia lingvo: Malsamoj inter versioj
[nekontrolita versio] | [nekontrolita versio] |
Roberto (diskuto | kontribuoj) Neniu resumo de redakto |
Roberto (diskuto | kontribuoj) eNeniu resumo de redakto |
||
Linio 11: | Linio 11: | ||
a) anstataŭigo de '''qui''' ([[nominativo]]) je '''cujus''' (genitivo en la latina); |
a) anstataŭigo de '''qui''' ([[nominativo]]) je '''cujus''' (genitivo en la latina); |
||
b) ŝanĝo de finaĵo '''-it'' (tria konjugacio) al '''-at''' (unua konjugacio) en verboj, tio, eble indikas la ekziston de nur unu [[konjugacio]] en la lingvo; |
b) ŝanĝo de finaĵo '''-it''' (tria konjugacio) al '''-at''' (unua konjugacio) en verboj, tio, eble indikas la ekziston de nur unu [[konjugacio]] en la lingvo; |
||
Kiel registrite je 08:09, 11 jun. 2005
Lingvistiko > Planaj lingvoj > Linguum Islianum
Linguum Islianum aŭ Langue Isly estas internacia planlingvo proponita en 1901 de Fred ISLY, franca ilustristo, en Parizo. Ĝi konservas latinan fleksian sistemon.
Ekzempleto: "Cujus appetat bonum alienum, amittat merito proprium bonum".
Traduko: "Kiu deziras la havaĵon de aliulo, perdas juste la propran havaĵon".
La originala klasika latina estas: "Qui appetit bonum alienum, amittit merito proprium bonum". Oni povas vidi, estas la klasika latina lingvo preskaŭ senŝanĝe. La sanĝoj kiu estas evidenta:
a) anstataŭigo de qui (nominativo) je cujus (genitivo en la latina);
b) ŝanĝo de finaĵo -it (tria konjugacio) al -at (unua konjugacio) en verboj, tio, eble indikas la ekziston de nur unu konjugacio en la lingvo;
Bibliografio
Isly, Fred
Langue Isly, linguum Islianum
Paris: Richard, 1901 (32+ p.)