3-a epistolo de Johano: Malsamoj inter versioj

El Vikipedio, la libera enciklopedio
[nekontrolita versio][nekontrolita versio]
Enhavo forigita Enhavo aldonita
VolkovBot (diskuto | kontribuoj)
e roboto aldono de: hr:Treća Ivanova poslanica
Aidas (diskuto | kontribuoj)
Neniu resumo de redakto
Linio 1: Linio 1:
{{Libroj de La Nova Testamento}}
{{Libroj de La Nova Testamento}}
La '''3-a epistolo de Johano''' estas la 25-a libro de la [[Nova testamento]] en la [[Biblio]], la sesa el la sep [[epistoloj ĝeneralaj]].
La '''3-a epistolo de Johano''' estas la 25-a libro de la [[nova testamento]] en la [[Biblio]], la sesa el la sep [[epistoloj ĝeneralaj]].


== Enhavo kaj strukturo ==
== Enhavo kaj strukturo ==
Linio 19: Linio 19:
== Teksto en Esperanto ==
== Teksto en Esperanto ==


La traduko de la brita komitato ([[John Cyprian Rust]], [[B. John Beveridge]] kaj [[C. G. Wilkinson]]) estas trovebla
La traduko de la brita komitato ([[John Cyprian Rust]], ''B. John Beveridge'' kaj ''C. G. Wilkinson'') estas trovebla
* paperforme:
* paperforme:
** en la esperanta Biblio:<br>[[IKUE]] kaj [[KELI]] (ed.): [[Biblio]], eldonejo [[KAVA-PECH]], Dobřichovice (Praha) [[2006]], ISBN 80-85853-90-6
** en la esperanta Biblio:<br>[[IKUE]] kaj [[KELI]] (ed.): [[Biblio]], eldonejo [[KAVA-PECH]], Dobřichovice (Praha) [[2006]], ISBN 80-85853-90-6
Linio 26: Linio 26:
** http://www.geocities.com/kalblando/biblio/3johano.htm (x-forme, kun versiklonombroj)
** http://www.geocities.com/kalblando/biblio/3johano.htm (x-forme, kun versiklonombroj)


== Eksteraj ligoj ==
== Eksteraj ligiloj ==


* Teksto en la angla (versio King James): http://www.biblegateway.com/passage/?book_id=71&chapter=1&version=9
* Teksto en la angla (versio King James): http://www.biblegateway.com/passage/?book_id=71&chapter=1&version=9

Kiel registrite je 20:25, 24 feb. 2009

La 3-a epistolo de Johano estas la 25-a libro de la nova testamento en la Biblio, la sesa el la sep epistoloj ĝeneralaj.

Enhavo kaj strukturo

Tiu ĉi letero estas tre malgranda "libro" de la Nova testamento. Ĝi konsistas el nur 15 versikloj, do nur unu papirusa folio.

La aŭtoro intervenas en konkretan kristanan komunumon: laŭdante, mallaŭdante, rekomendante.

Jen ebla dispozicio: [1]

  • Adreso kaj saluto (3 Joh 1-4)
  • Subteno de misiistoj (3 Joh 5-8)
  • Kontraŭ Diotrefes (3 Joh 9-10)
  • Por Demetrio (3 Joh 11-12)
  • Saluto kaj beno (3 Joh 13-15)
  1. La subtitoloj estas prenitaj el la nove editorita esperanta Biblio:
    IKUE kaj KELI (ed.): Biblio, eldonejo KAVA-PECH, Dobřichovice (Praha) 2006, ISBN 80-85853-90-6.
    Ili baziĝas sur tiuj de la germana Einheitsübersetzung.
  2. Teksto en Esperanto

    La traduko de la brita komitato (John Cyprian Rust, B. John Beveridge kaj C. G. Wilkinson) estas trovebla

    Eksteraj ligiloj

    Ŝablono:Ĝermo-Biblio