Kristnaskaj kantoj: Malsamoj inter versioj

El Vikipedio, la libera enciklopedio
[kontrolita revizio][nekontrolita versio]
Enhavo forigita Enhavo aldonita
e korektetoj
Neniu resumo de redakto
Linio 14: Linio 14:
::::atendante kiu amos min.
::::atendante kiu amos min.


En [[Slavoj|slavaj]] kaj [[Ortodoksismo|ortodoksaj]] landoj, ili nomatas ''kolinda'' (kolendoj), kaj kantatas de infanoj, kiuj iras pord-al-porde, ktp
En [[Slavoj|slavaj]] kaj [[Ortodoksismo|ortodoksaj]] landoj, ili nomiĝas ''kolinda'' (kolendoj), kaj ilin kantas infanoj, kiuj iras pord-al-porde, ktp
.
.
=== En Esperanto kantas ===
=== En Esperanto kantas ===

Kiel registrite je 22:20, 10 dec. 2009

Tiu ĉi artikolo estas pri kantoj. Ankaŭ ekzistas artikolo pri la libro Kristnaska kanto.


Estas multaj kristnaskaj kantoj en ĉiuj kristanaj landoj. En Anglio, kie ili nomiĝas Christmas Carols (kristnaskaj karoloj), ili konsistigas grandan nacian tradicion, regule kantitaj de infanaj ĥoroj.

En Brazilo, unu konata kanto estas jena:

Papileto tre bela
Kiu restas en rozejo
venu por vidi kiom da ĝojeco
Ĉar hodiaŭ estas kristnaska nokto
Mi estas papileto
Tre bela kaj ĉarma
mi restas inter la floroj
atendante kiu amos min.

En slavaj kaj ortodoksaj landoj, ili nomiĝas kolinda (kolendoj), kaj ilin kantas infanoj, kiuj iras pord-al-porde, ktp .

En Esperanto kantas

La nederlanda grupo Akordo registris plenan K-diskon da esperantigitaj kristnaskaj kantoj el multaj landoj kantitaj a-capella t.e. nurvoĉe: "Kristnaska Kordo".

Rete legeblaj en Esperanto

Rete elŝuteblaj Mp3 dosieroj en Esperanto

Ralph Glomp kantas i.a. Abio vi!

Akordo kantas i.a. Kristnaskaj kantoj

Vidu ankaŭ jenon:

Ŝablono:Stumpo

Dosiero:Newsdenverxmas.jpg