Tipo Ruby: Malsamoj inter versioj

El Vikipedio, la libera enciklopedio
[nekontrolita versio][nekontrolita versio]
Enhavo forigita Enhavo aldonita
e "dum" -> "sed"
Zwobot (diskuto | kontribuoj)
e robot Adding: ca, de, fr, sv, zh Modifying: en
Linio 1: Linio 1:
[[en:Ruby characters]] [[ja:ルビ]] [[pl:Ruby (znaki)]]
''Tiu ĉi artikolo ne temas [[Ruby Komputillingvo]]n.''
''Tiu ĉi artikolo ne temas [[Ruby Komputillingvo]]n.''
-----
-----
Linio 15: Linio 14:
<td align="center"><small>&#12549;&#12575;&#711;</small></td><td align=center><small>&#12560;&#12583;&#12581;</small></td><td>&nbsp;</td><td align="center">b&#x11b;i</td><td align="center">j&#x12b;ng</td><td valign="bottom" rowspan=2>Prononcindiko per [[bopomofo]] kaj per [[Pinjino]]</td></tr>
<td align="center"><small>&#12549;&#12575;&#711;</small></td><td align=center><small>&#12560;&#12583;&#12581;</small></td><td>&nbsp;</td><td align="center">b&#x11b;i</td><td align="center">j&#x12b;ng</td><td valign="bottom" rowspan=2>Prononcindiko per [[bopomofo]] kaj per [[Pinjino]]</td></tr>
<tr><td align="center"><font size="+3">&#21271;</font></td><td align="center"><font size="+3">&#20140;</font></td><td align="center"><font size="+3">,&nbsp;</font></td><td align="center"><font size="+3">&#21271;</font></td><td><font size="+3">&#20140;</font></td></tr></table>
<tr><td align="center"><font size="+3">&#21271;</font></td><td align="center"><font size="+3">&#20140;</font></td><td align="center"><font size="+3">,&nbsp;</font></td><td align="center"><font size="+3">&#21271;</font></td><td><font size="+3">&#20140;</font></td></tr></table>

[[ca:Caràcter ruby]]
[[de:Ruby-Markup]]
[[en:Ruby character]]
[[fr:Ruby (linguistique)]]
[[ja:ルビ]]
[[pl:Ruby (znaki)]]
[[sv:Ruby (tecken)]]
[[zh:Ruby字元]]

Kiel registrite je 22:39, 13 aŭg. 2005

Tiu ĉi artikolo ne temas Ruby Komputillingvon.


Japana lingvo > Japana skribsistemo > Tipo Ruby < Tipografio


Ruby (ankaŭ rubi, furigana) estas malgrandaj signoj uzataj por indiki la prononcon de ideogramoj en la tipografio de la japana kaj ĉina lingvoj. En horizontala teksto, ili ĝenerale troviĝas super la ideogramoj, sed en vertikala teksto ili troviĝas dekstre.

Du ekzemploj:

Tokio とうきょう kyōPrononcindiko per Strekaj kanaoj kaj per latinlitera transskribo
Pekino ㄅㄟˇㄐㄧㄥ běijīngPrononcindiko per bopomofo kaj per Pinjino