Fine! Nun mi komprenas la radion!: Malsamoj inter versioj
[kontrolita revizio] | [kontrolita revizio] |
Enhavo forigita Enhavo aldonita
Neniu resumo de redakto |
Neniu resumo de redakto |
||
Linio 21: | Linio 21: | ||
== Vidu ankaŭ == |
== Vidu ankaŭ == |
||
*[[Fakverko:Radiofonio]] |
*[[Fakverko:Radiofonio]] |
||
*[[Ĝermolisto de fakverkoj]] |
|||
== Eksteraj ligiloj == |
== Eksteraj ligiloj == |
Kiel registrite je 16:32, 31 mar. 2013
Fine! Nun mi komprenas la radion! | |
---|---|
literatura verko | |
Aŭtoroj | |
Aŭtoro | Eŭgeno Aisberg |
Lingvoj | |
Lingvo | Esperanto |
Eldonado | |
Eldondato | 1934 |
Loko | Budapesto |
Eldoninto | Literatura Mondo |
Eldonejo | Literatura Mondo |
Trajtoj | |
Paĝoj | 140 |
Fine mi komprenas la radion estas amuza kaj populara enkonduko en la radioteknikon. La libron verkis originale en Esperanto Eŭgeno Aisberg. Ĝi ampleksas 140 paĝojn, enhavas 245 bildojn kaj desegnojn de H. Guilhac kaj aperis en 1934.
La libro konsistas el 16 "babiladoj", el kiuj 8 aperis jam en Internacia Radio-Revuo. La verko estis eldonita en lingvoj bulgara, ĉeĥa, estona, franca (11 eldonoj), germana (11 eldonoj), greka, hungara, itala, latva, nederlanda, rumana, rusa kaj slovena, entute 13 lingvoj. El la Esperanta eldono oni tradukas ĝin ankaŭ en polan, anglan kaj svedan lingvojn.
Situo
La libro troviĝas en la Esperanto-domo de Antverpeno.
Vidu ankaŭ
Eksteraj ligiloj
- esperante Fine mi komprenas la radion - la tuta libro en la dosierformo HTML.