Mischpoke: Malsamoj inter versioj
[kontrolita revizio] | [kontrolita revizio] |
Enhavo forigita Enhavo aldonita
Kani (diskuto | kontribuoj) Neniu resumo de redakto |
KLBot2 (diskuto | kontribuoj) e Roboto: Forigo de 1 interlingvaj ligiloj, kiuj nun disponeblas per Vikidatumoj (d:Q1567724) |
||
Linio 10: | Linio 10: | ||
[[Kategorio:Jida lingvo]] |
[[Kategorio:Jida lingvo]] |
||
[[Kategorio:Germana lingvo]] |
[[Kategorio:Germana lingvo]] |
||
[[de:Mischpoke]] |
Kiel registrite je 03:21, 20 apr. 2013
Germana vorto Mischpoke, ankaŭ Mischpoche aŭ Muschpoke estas originala jida vort-pruntaĵo devena el la hebrea hמשפחה ("Familio", prononcata: miŝpaĉa), la signifo estas familio, socio, bando. Tia familio povas signife enhavi ĉiujn judojn. La jida verkisto Hirsch David Nomberg skribis en 1913 teatraĵon Di mischpoche.
La termino uzatas en la jida neŭtralece, sed la vorto en la germana havas ofte malbonan signifon, pro miskompreno aŭ pro vulgara antisemitismo kaj tordo.
Fontoj germanaj kaj Literaturo
- Mischpoke im Duden
- Herbert Ernst Wiegand: Germanistische Linguistik - Studien zur neuhochdeutschen Lexikographie. Georg Olms verlag 1981, ISBN 3487078384 (eingeschränkte online-Version (Google Books))
- Leo Rosten: Jiddisch: Eine kleine Enzyklopädie. dtv, München 2006, ISBN 3-423-20938-0, S. 412-415