Listo de misprononcadoj en Esperanto: Malsamoj inter versioj
[nekontrolita versio] | [nekontrolita versio] |
Enhavo forigita Enhavo aldonita
e →Franca: korekto |
Piechjo (diskuto | kontribuoj) |
||
Linio 28: | Linio 28: | ||
* Plilongigi silabojn |
* Plilongigi silabojn |
||
: ma''l''am''ik''o → ma''l:''am''i:k:''o |
: ma''l''am''ik''o → ma''l:''am''i:k:''o |
||
* Prononci la voĉajn sonojn b, d, g, ĝ kaj z kiel la |
* Prononci la voĉajn sonojn b, d, g, ĝ kaj z kiel la senvoĉajn sonojn p, t, k, ĉ kaj c, respektive |
||
: ''b''eni → ''p''eni |
: ''b''eni → ''p''eni |
||
: ''d''an''ĝ''era → ''t''an''ĉ''era |
: ''d''an''ĝ''era → ''t''an''ĉ''era |
Kiel registrite je 08:07, 6 jun. 2013
Ĉi tiu artikolo enhavas liston de misprononcadoj en esperanto. Kvankam ĝi ne havas dialektojn, depende de la nacio kaj la gepatra lingvo de la parolanto, ofte okazas misprononcado. Krome iuj misprononcoj estas rezulto de simpla miskompreno de la reguloj.
Misprononcado de multaj diversaj parolantoj
- Prononci finan "-io" kiel "-jo". Ekzemple homoj de diversaj landoj emas misprononci "familio" (fa-mi-LI-o) kiel "familjo" (fa-MI-ljo). (Fina "-io" funkcias tiel en multaj eŭropaj lingvoj, do eble tiu misprononco temas specife pri eŭroplingvanoj.)
- Prononci duoblan vokalon kiel unuopan, pro miskompreno ke ĉiu vokalo kreas propran silabon. Ekzemple misprononco de "scii" (SCI-i) kiel "sci".
- Emfazi malĝustan silabon. Kiam vorto similas al nacilingva vorto, homoj fojfoje emfazas malĝustan silabon pro nacilingva influo, sendepende de la specifa denaska nacia lingvo. Ekzemple fojfoje oni aŭdas la malĝustan "ma-te-MA-ti-ka" anstataŭ la ĝustan "ma-te-ma-TI-ka".
Misprononcado de afriklingvaj parolantoj
Misprononcado de azilingvaj parolantoj
Japana
- Prononci l kaj r nedistigante.
Misprononcado de eŭroplingvaj parolantoj
Angla
- Fermi vortojn, kiuj finiĝas per 'o', per 'oŭ'
- homo → homoŭ
- Fermi vortojn, kiuj finiĝas per 'e', per 'ej'
- bone → bonej
- Prononci 'r' kiel la angla 'r' (ekzemple en red)
- esperanto → esperranto
Finna
- Ĉiam akcenti la unuan silabon de vorto
- Mi parolas Esperanton → Mi parolas Esperanton
- Plilongigi silabojn
- malamiko → mal:ami:k:o
- Prononci la voĉajn sonojn b, d, g, ĝ kaj z kiel la senvoĉajn sonojn p, t, k, ĉ kaj c, respektive
- beni → peni
- danĝera → tanĉera
- gazeto → kaceto
Franca
- Prononci 'r' kiel g
- klarigi → klagigi
- Prononci r kiel ĥ
- esperanto → espeĥanto
- Prononci i kiel j
- iam → jam
- Prononci kv kiel gv
- akvo → agvo
- Ne prononci h
- Homo → omo
- Mi havas hundon → Mi avas undon
- Prononci e nazale (pli malferme, do preskaŭ kiel a), precipe antaŭ n kaj m
- vendi → vãdi, atento → atãnto, inteligenta → inteligãnta, membro → mãmbro
- Prononci am aŭ an nazale
- ami → ãmi, esperanto → esperãnto (aŭ, pli malbone: esperãto)
- meti la akcenton en la lastan silabon
- esperanto → esperanto
Germana
- Prononci eŭ kiel oj
- Eŭropo → Ojropo, eŭro → ojro
- Prononci st kiel ŝt
- imposto → impoŝto
- Prononci r → voĉan ĥ
- esperanto → espeĥanto
- Prononci g, d, b kiel k, t, p silabfine:
- sub → sup, sed → set
Hispana
- Prononci h kiel ĥ aŭ ne prononci h
- homo → omo
- homo → ĥomo
- Prononci e ĉe la vortoj, kiuj komenciĝas per s aŭ ŝ sekvata de alia konsonanto
- ŝtono → eŝtono
- skui → eskui
- Ne prononci la finajn s. (kelkaj dialektoj, ĉefe en Hispanameriko kaj partoj de Andaluzio)
- Mi estas → Mi esta
- Prononci mezajn s kiel h. (kelkaj dialektoj, ĉefe en Hispanameriko)
- besto → behto
- Ne distingi v kaj b, ĉar ambaŭ prononciĝas kiel malferma β (alivorte kiel nurlipa ŭ)
- bovo → βoβo
- Ne distingi z kaj s (la distingo ne ekzistas en la Hispana)
- dezerto → deserto
Itala
- Prononci s kiel z kiam ĝi estas inter du vokaloj aŭ antaŭ r, d, g, v, b, l, n kaj m
- rusa → ruza
- Svedio → Zvedio
- slava → zlava
- Ismo → Izmo
- Prononci z kiel dz kiu ne ekzistas en Esperanto
- zono → 'dzono
Pola
- Prononci h kiel ĥ
- horo → ĥoro
- Prononci (kaj skribi) ekz- kiel egz-
- ekzameno → egzameno
- Prononci konsonanto + i + vokalo kiel konsonanto + j + vokalo (kaj tiel perdante silabon)
- familio → familjo
- Emfazi antaŭantaŭlastan silabon en vortoj finiĝante per -ika, -iko, ktp
- politika → politika
Portugala
- Prononci fina o kiel u:
- domo → domu
- Prononci fina e kiel i :
- dome → domi
- Prononci r en komenco de vorto aŭ fino de silabo kiel h (Brazilo) aŭ ĥ (Rio de Janeiro, Lisbono):
- revi → hevi/ĥevi
- servo → sehvo/seĥvo
- Prononci d kiel ĝ antaŭ i (kelkaj regionoj de Brazilo, ĉefe Rio de Janeiro):
- Dio → Ĝio
- Diablo → Ĝiablo
- Prononci t kiel ĉ antaŭ i (kelkaj regionoj de Brazilo, ĉefe Rio de Janeiro):
- Tio → Ĉio;
- Prononci i antaŭ konsonanta grupo komenciĝanta de s aŭ ŝ:
- skolo → iskolo;
- ŝranko → iŝranko;
- strato → istrato;
- ŝtato → iŝtato;
- Prononci s kiel ŝ aŭ z (depende de la regiono) en fino de silabo:
- estas → eztaz/eŝtaŝ
- Prononci kv kiel kiv:
- Kvin → Kivin
- Ne prononci n kaj m post nazala vokalo:
- kampo → kãpo;
- antaŭ → ãtaŭ;
Rusa
- Prononci o kiel a en senakcenta silabo:
- oranĝo → aranĝa, okcidento → akcidenta
- Prononci h kiel g aŭ ĥ:
- himno → gimno, Hitlero → Gitlero
- himno → ĥimno, Hitlero → Ĥitlero