Frigyes Karinthy: Malsamoj inter versioj

El Vikipedio, la libera enciklopedio
[nekontrolita versio][nekontrolita versio]
Enhavo forigita Enhavo aldonita
YurikBot (diskuto | kontribuoj)
e robot Adding: ro:Frigyes Karinthy
Maksim-bot (diskuto | kontribuoj)
malmajuskligo
Linio 1: Linio 1:
[[Literaturo]] > [[Hungarlingva Literaturo]] > KARINTHY Frigyes < [[Hungara Lingvo]]
[[Literaturo]] > [[Hungarlingva Literaturo]] > KARINTHY Frigyes < [[Hungara lingvo]]
----
----
'''KARINTHY Frigyes''' [karinti] (naskiĝis la {{daton|25|junio|1887}} en [[Budapeŝto]]; mortis la {{daton|29|aŭgusto|1938}} en [[Siófok]]) estis eminenta [[Hungario|hungara]] verkisto, ĵurnalisto kaj tradukisto. Li verkis poemojn, eseojn, teatraĵojn, novelojn kaj romanojn – plejparte kun humura/satira enhavo.
'''KARINTHY Frigyes''' [karinti] (naskiĝis la {{daton|25|junio|1887}} en [[Budapeŝto]]; mortis la {{daton|29|aŭgusto|1938}} en [[Siófok]]) estis eminenta [[Hungario|hungara]] verkisto, ĵurnalisto kaj tradukisto. Li verkis poemojn, eseojn, teatraĵojn, novelojn kaj romanojn – plejparte kun humura/satira enhavo.
Linio 18: Linio 18:


== En Esperanto aperis ==
== En Esperanto aperis ==
* ''[[Morgaŭ Matene]],'' dramo, tradukis [[Kálmán KALOCSAY]]. - Budapest: [[Hungara Esperanto-Instituto]], 1923. - 142 paĝoj.
* ''[[Morgaŭ Matene]],'' dramo, tradukis [[Kálmán Kalocsay]]. - Budapest: [[Hungara Esperanto-Instituto]], 1923. - 142 paĝoj.
* ''[[Norda vento]],'' novelkolekto, tradukis [[Karlo BODÓ]]. - [[Berlin]]: [[Mosse]], Esperanto-Fako, 1926. - 95 paĝoj.
* ''[[Norda vento]],'' novelkolekto, tradukis [[Karlo BODÓ]]. - [[Berlin]]: [[Mosse]], Esperanto-Fako, 1926. - 95 paĝoj.
* ''[[Vojaĝo en Faremidon. Du ŝipoj]],'' noveloj, tradukis [[Ludoviko TOTSCHE]]. - Budapest: [[Literatura Mondo]], 1934. - 83 paĝoj.
* ''[[Vojaĝo en Faremidon. Du ŝipoj]],'' noveloj, tradukis [[Ludoviko TOTSCHE]]. - Budapest: [[Literatura Mondo]], 1934. - 83 paĝoj.

Kiel registrite je 17:53, 23 maj. 2006

Literaturo > Hungarlingva Literaturo > KARINTHY Frigyes < Hungara lingvo


KARINTHY Frigyes [karinti] (naskiĝis la 25-an de junio 1887 en Budapeŝto; mortis la 29-an de aŭgusto 1938 en Siófok) estis eminenta hungara verkisto, ĵurnalisto kaj tradukisto. Li verkis poemojn, eseojn, teatraĵojn, novelojn kaj romanojn – plejparte kun humura/satira enhavo.

Li verkis spritajn, valorajn artikolojn pri Esperanto, eĉ estis prezidanto de la Hungara Esperanto-Societo de 1932, kaj partoprenis ĉe kelkaj Esperanto-kongresoj, kvankam li ne parolis Esperante.

Famaj verkoj

  • Esik a hó ("Neĝas", 1912, noveloj)
  • Így írtok ti ("Jen kiel vi aliaj verkas", 1911: li parodie imitas stilon de gravaj verkistoj de la hungara literatura kaj de la mondliteraturo)
  • Utazás Faremidóba ("Vojaĝo en Faremidon", 1915: romano en stilo de Swift: guliverumo)
  • Tanár úr, kérem ("Sinjoro instruisto, bonvolu", 1916: humurplenaj rakontoj pri lerneja vivo, pri adoleskantoj)
  • A bűvös szék ("Magia seĝo", 1918, teatraĵo)
  • Capillária ("Kapilario", 1921, romano)
  • Nem mondhatom el senkinek ("Mi povas diri ĝin al neniu", 1930, poemoj)
  • Mennyei riport ("Ĉiela intervjuo", 1937, satiro)
  • Utazás a koponyám körül ("Vojaĝo ĉirkaŭ mia kranio", 1937, dokumentromano)
  • Üzenet a palackban ("Mesaĝo en la botelo", 1938, poemoj)

En Esperanto aperis