Kaino: Malsamoj inter versioj
[kontrolita revizio] | [kontrolita revizio] |
Neniu resumo de redakto |
eNeniu resumo de redakto |
||
Linio 1: | Linio 1: | ||
[[dosiero:Cain leadeth abel to death tissot.jpg|eta|[[Kaino]] kaj [[Habelo]]]] |
[[dosiero:Cain leadeth abel to death tissot.jpg|eta|[[Kaino]] kaj [[Habelo]]]] |
||
''' |
'''Kaino''' (hebree '''קין''' "posedo") laŭ [[Genezo]] ([[Biblio]]) estis la unua filo de [[Adamo]] kaj [[Eva]]. |
||
Li estis terkultivisto. Pro tio laŭ ĉapitro 4 de Genezo li koleriĝis, kiam li oferis al [[Dio]] el siaj fruktoj kaj vidis ilin neakceptataj, dum la unuenaskitaj ŝafoj kaj la ŝafa grasaĵo de lia frato [[Habelo|Habel]] estis akceptitaj. |
Li estis terkultivisto. Pro tio laŭ ĉapitro 4 de Genezo li koleriĝis, kiam li oferis al [[Dio]] el siaj fruktoj kaj vidis ilin neakceptataj, dum la unuenaskitaj ŝafoj kaj la ŝafa grasaĵo de lia frato [[Habelo|Habel]] estis akceptitaj. |
Kiel registrite je 18:40, 5 okt. 2015
Kaino (hebree קין "posedo") laŭ Genezo (Biblio) estis la unua filo de Adamo kaj Eva.
Li estis terkultivisto. Pro tio laŭ ĉapitro 4 de Genezo li koleriĝis, kiam li oferis al Dio el siaj fruktoj kaj vidis ilin neakceptataj, dum la unuenaskitaj ŝafoj kaj la ŝafa grasaĵo de lia frato Habel estis akceptitaj. Koleriĝinte li mortbatis Habelon kaj estis la unua mortiginto de la juda-kristana mitologio.
Tamen Dio faris sur li "signon" por marki lin, kaj minacis al tiu, kiu mortigos Kainon, "sepoblan punon". En kelkaj kulturoj oni nomas rekonilon de krimeco "kaina marko".
Kain foriris al la lando "Nod", kiu situis "oriente de Edeno", kaj per tio metis la bazon por holivuda filmo.
En la esperantlingva literaturo
La drama poemo Kain de George Byron estis tradukita el la angla al Esperanto fare Antoni Kofman kaj publikigita en 1896 en volumo de 102 paĝoj. Nuntempe tiu ĉi tradukaĵo el la inkunabla periodo de Esperanto estas konsultebla en Legolibroj II; tio estas Ludovikologia Dokumentaro VIII (LD VIII) en la serio de l' Plena Verkaro de Zamenhof de itô kanzi.