Frigyes Karinthy: Malsamoj inter versioj

El Vikipedio, la libera enciklopedio
[kontrolita revizio][kontrolita revizio]
Enhavo forigita Enhavo aldonita
Neniu resumo de redakto
Neniu resumo de redakto
Linio 20: Linio 20:
[[Dosiero:Vojaĝo al Faremido.JPG|thumb|220px|Kovrilpaĝo de Vojaĝo al Faremido; 1980; Hungara Esperanto-Asocio]]
[[Dosiero:Vojaĝo al Faremido.JPG|thumb|220px|Kovrilpaĝo de Vojaĝo al Faremido; 1980; Hungara Esperanto-Asocio]]
* ''[[Morgaŭ Matene]],'' dramo, tradukis [[Kálmán Kalocsay]]. - Budapest: [[Hungara Esperanto-Instituto]], 1923. - 142 paĝoj.
* ''[[Morgaŭ Matene]],'' dramo, tradukis [[Kálmán Kalocsay]]. - Budapest: [[Hungara Esperanto-Instituto]], 1923. - 142 paĝoj.
* ''[[Norda vento]],'' novelkolekto, tradukis [[Károly Bodó]]. - [[Berlin]]: [[Mosse]], Esperanto-Fako, 1926. - 95 paĝoj.
* ''[[Norda Vento]],'' novelkolekto, tradukis [[Károly Bodó]]. - [[Berlin]]: [[Mosse]], Esperanto-Fako, 1926. - 95 paĝoj.
* ''[[Vojaĝo en Faremidon. Du Ŝipoj]],'' noveloj, tradukis [[Lajos Tárkony]]. - Budapest: [[Literatura Mondo]], 1934. - 83 paĝoj.
* ''[[Vojaĝo en Faremidon. Du Ŝipoj]],'' noveloj, tradukis [[Lajos Tárkony]]. - Budapest: [[Literatura Mondo]], 1934. - 83 paĝoj.
* ''[http://web.archive.org/20060202004758/miresperanto.narod.ru/biblioteko/faremido.htm Vojaĝo al Faremido. Kapilario],'' tradukis [[Lajos Tárkony]]. - Budapest: [[Hungara Esperanto-Asocio]], 1980. - 181 paĝoj. ISBN 963-571-045-3
* ''[http://web.archive.org/20060202004758/miresperanto.narod.ru/biblioteko/faremido.htm Vojaĝo al Faremido. Kapilario],'' tradukis [[Lajos Tárkony]]. - Budapest: [[Hungara Esperanto-Asocio]], 1980. - 181 paĝoj. ISBN 963-571-045-3

Kiel registrite je 15:40, 20 jul. 2016

KARINTHY Frigyes [karinti] (naskiĝis la 25-an de junio 1887 en Budapeŝto; mortis la 29-an de aŭgusto 1938 en Siófok) estis eminenta hungara verkisto, ĵurnalisto kaj tradukisto. Li verkis poemojn, eseojn, teatraĵojn, novelojn kaj romanojn – plejparte kun humura/satira enhavo.

Busto pri Frigyes Karinthy

Lia filo estis Ferenc Karinthy, lia nepo Márton Karinthy.

Li verkis spritajn, valorajn artikolojn pri Esperanto, eĉ estis prezidanto de la Hungara Esperanto-Societo de 1932, kaj partoprenis ĉe kelkaj Esperanto-kongresoj, kvankam li ne parolis Esperante.

Famaj verkoj

  • Esik a hó ("Neĝas", 1912, noveloj)
  • Így írtok ti ("Jen kiel vi aliaj verkas", 1911: li parodie imitas stilon de gravaj verkistoj de la hungara literaturo kaj de la mondliteraturo)
  • Utazás Faremidóba ("Vojaĝo en Faremidon. Du Ŝipoj"), 1915, "la sesa vojaĝo de Gulivero", romano)
  • Tanár úr, kérem ("Sinjoro instruisto, bonvolu", 1916: humurplenaj rakontoj pri lerneja vivo, pri adoleskantoj)
  • A bűvös szék ("Magia seĝo", 1918, teatraĵo)
  • Capillária ("Kapilario", 1921, "la sesa vojaĝo de Gulivero", romano)
  • Nem mondhatom el senkinek ("Mi povas diri ĝin al neniu", 1930, poemoj)
  • Mennyei riport ("Ĉiela intervjuo", 1937, satiro)
  • Utazás a koponyám körül ("Vojaĝo ĉirkaŭ mia kranio", 1937, dokumentromano)
  • Üzenet a palackban ("Mesaĝo en la botelo", 1938, poemoj)

En Esperanto aperis

Kovrilpaĝo de Vojaĝo al Faremido; 1980; Hungara Esperanto-Asocio

Famaj verkoj filmigitaj

  • Mágia (1917) reĝisorado Sándor Korda
  • Barátságos arcot kérek (1935) reĝisorado László Kardos
  • Tanár úr, kérem (1956) reĝisorado Frigyes Mamcserov /laŭ lia verko: Tanár úr, kérem ("Sinjoro instruisto, bonvolu", 1916: humurplenaj rakontoj pri lerneja vivo, pri adoleskantoj)
  • Utazás a koponyám körül (1970) reĝisorado György Révész /laŭ lia verko: Utazás a koponyám körül ("Vojaĝo ĉirkaŭ mia kranio", 1937, dokumentromano)
  • Holnap reggel (1970) reĝisorado Jenő Horváth
  • A Nagy Ékszerész (1978) reĝisorado Márton Karinthy
  • 1 és a semmi (2004) (telefilmo) reĝisorado Péter Molnár
  • Utazás a koponyám körül (2005) de aŭtoro Chi Recordings
  • Lŭ úr szabadalma (2006) (telefilmo) reĝisorado Marcell Gerő