Instruado de lingvoj: Malsamoj inter versioj

El Vikipedio, la libera enciklopedio
[kontrolita revizio][kontrolita revizio]
Enhavo forigita Enhavo aldonita
Lernstrategioj
Memlernado + foto
Linio 3: Linio 3:


== Neceso de lernado de aliaj lingvoj ==
== Neceso de lernado de aliaj lingvoj ==
[[Dosiero:JHerreraGermanClass04.JPG|alternative=Studento laborante sur projekto por traduki Vikipedian artikolon de la germana al la hispana en germana klaso ĉe ITESM Campus Ciudad de Mexico, Meksikurbo|eta|Studento laborante sur projekto por traduki [[Vikipedio – praktika manlibro|Vikipedian]] artikolon de la germana al la hispana en germana klaso ĉe ITESM Campus Ciudad de Mexico, Meksikurbo]]
Kreskanta [[tutmondiĝo]] kreis pli grandan bezonon en la kampo de komunikado kaj en la profesia vivo de multegaj personoj komuniki en aliaj lingvoj. La uzado de komunaj lingvoj estas necesaj en areoj kiaj [[komerco]], [[turismo]], [[internaciaj rilatoj]], [[teknologio]], [[amaskomunikilo]]j kaj [[scienco]]. Multaj landoj kiaj [[Koreio]] (Kim Yeong-seo, 2009), [[Japanio]] (Kubota, 1998) kaj [[Ĉinio]] (Kirkpatrick & Zhichang, 2002) konsideras lingvedukajn politikojn por instrui almenaŭ unu eksterlandan lingvon ĉe la niveloj de baza kaj meza lernejo. Tamen, kelkaj landoj kiaj [[Barato]], [[Singapuro]], [[Malajzio]], [[Pakistano]], kaj [[Filipinoj]] uzas duan oficialan lingvon en ties administracio. Laŭ Gao (2010), Ĉinio farus enormajn klopodojn por la instruado de eksterlandaj lingvoj, ĉefe de la [[angla]].
Kreskanta [[tutmondiĝo]] kreis pli grandan bezonon en la kampo de komunikado kaj en la profesia vivo de multegaj personoj komuniki en aliaj lingvoj. La uzado de komunaj lingvoj estas necesaj en areoj kiaj [[komerco]], [[turismo]], [[internaciaj rilatoj]], [[teknologio]], [[amaskomunikilo]]j kaj [[scienco]]. Multaj landoj kiaj [[Koreio]] (Kim Yeong-seo, 2009), [[Japanio]] (Kubota, 1998) kaj [[Ĉinio]] (Kirkpatrick & Zhichang, 2002) konsideras lingvedukajn politikojn por instrui almenaŭ unu eksterlandan lingvon ĉe la niveloj de baza kaj meza lernejo. Tamen, kelkaj landoj kiaj [[Barato]], [[Singapuro]], [[Malajzio]], [[Pakistano]], kaj [[Filipinoj]] uzas duan oficialan lingvon en ties administracio. Laŭ Gao (2010), Ĉinio farus enormajn klopodojn por la instruado de eksterlandaj lingvoj, ĉefe de la [[angla]].


== Lernstrategioj ==
== Lernstrategioj ==
Ekzistas multaj strategioj kiuj diferencas laŭlande kaj laŭlernantaro.
Ekzistas multaj strategioj kaj por lerni kaj por instrui, kiuj diferencas ankoraŭfoje laŭlande kaj laŭ lernantaro. Ankaŭ gravas investi <ref name=":0" />.

[[UNIcert]] estas eŭropa lingva eduksistemo komuna al multaj universitatoj, kiu baziĝas sur la [[Komuna eŭropa referenckadro|Komuna Eŭropa Referenckadro]] (KER) por lingvoj.

== Memlernado kaj interretaj kursoj ==
Krom la klasikaj instruiloj kiel libroj, diskoj ktp., nuntempe la plej diversajn lingvojn en la mondo oni pli kaj pli lernas per la reto. Unu el la plej famaj retaj kursoj por Esperanto ekzemple disvastiĝas per [[Duolingo|DuoLingo]]. Ankaŭ la Goethe-Verlag ofertas lingvoprojekton por alkuraĝi homojn tra la tuta mondo lerni aliajn lingvojn, ankaŭ Esperanton, por tiele akceli interkompreniĝon kaj interkonatiĝon kun aliaj kulturoj pere de lingvolernado<ref name=":0" />.


== Kritiko ==
== Kritiko ==
Iuj famaj poliglotoj kiel [[Benny Lewis]], kiu ankaŭ jam instruis [[Esperanto|Esperanton]], klopodas peri ilian lernstrategion, sed kutime Arkadio Zilberman, poligloto kaj la fondinto de Language Bridge Technology (lingva pontoteknologio) al la angla, kies reala pasio estas lingvoj, Laŭ li poligloto estas iu kiu flue parolas pli ol dek lingvojn, kaj nur 5 elcento de la homoj sur la planedo havas la kapablon facile lerni lingvojn kaj eble ankaŭ nur 5 elcento interesiĝas pri lingvoj<ref>Dimitris Polychronopoulos, [http://www.latg.org/2016/09/fans-and-professionals-value-of-language-learning.html/ Fans and professionals discuss the value of language learning] (fanoj kaj profesiuloj diskutas la valoron de lingvolernado), altg.org, 11a septembro 2016</ref>.
Iuj famaj poliglotoj kiel ekzemple [[Benny Lewis]], kiu ankaŭ jam instruis [[Esperanto|Esperanton]], klopodas peri sian propran lernstrategion, sed kutime iliaj rekomendoj por lerni lingvojn ne funkcias por plejmulte de homoj ĉar la konsilo kutime rilatas al pasiva lernado<ref name=":0" />. Zilberman, poligloto kaj la fondinto de Language Bridge Technology (lingva pontoteknologio) al la angla, kies reala pasio estas lingvoj, Laŭ li poligloto estas iu kiu flue parolas pli ol dek lingvojn, kaj nur 5 elcento de la homoj sur la planedo havas la kapablon facile lerni lingvojn kaj eble ankaŭ nur 5 elcento interesiĝas pri lingvoj<ref name=":0">Dimitris Polychronopoulos, [http://www.latg.org/2016/09/fans-and-professionals-value-of-language-learning.html/ Fans and professionals discuss the value of language learning] (fanoj kaj profesiuloj diskutas la valoron de lingvolernado), altg.org, 11a septembro 2016</ref>.

== Eksteraj ligiloj ==
[http://www.goethe-verlag.com/book2/ Projekto de Goethe-Verlag]


==Referencoj==
==Referencoj==
Linio 15: Linio 24:


==Bibliografio==
==Bibliografio==
** Paolo E. Balboni, ''Le sfide di Babele. Insegnare le lingue nelle società complesse'', Torino, Utet, 2002
*Pérez-Milans, M (2013). ''Urban schools and English language education in late modern China: A Critical sociolinguistic ethnography''. New York & London: Routledge.
*Gao, Xuesong (Andy). (2010). ''Strategic Language Learning''. Multilingual Matters:Canada, 2010
** Gao, Xuesong (Andy). (2010). ''Strategic Language Learning''. Multilingual Matters:Canada, 2010
*Kim Yeong-seo (2009) "History of English education in Korea"
*Kirkpatrick, A & Zhichang, X (2002). ”Chinese pragmatic norms and “China English”. ''World Englishes''. Vol. 21, pp.&nbsp;269–279.
*Kubota, K (1998) “Ideologies of English in Japan” ''World Englishes'' Vol.17, No.3, pp.&nbsp;295–306.


[[Kategorio:Lingvoj]]
[[Kategorio:Lingvoj]]

Kiel registrite je 21:41, 15 sep. 2016

Instruado de lingvoj au lingvo-edukado estas la aro de teknikoj kaj praktiko de instruado kaj lernado de fremdadua lingvo. Ĝi estas ĉefe branĉo de aplikita lingvistiko.

Neceso de lernado de aliaj lingvoj

Studento laborante sur projekto por traduki Vikipedian artikolon de la germana al la hispana en germana klaso ĉe ITESM Campus Ciudad de Mexico, Meksikurbo
Studento laborante sur projekto por traduki Vikipedian artikolon de la germana al la hispana en germana klaso ĉe ITESM Campus Ciudad de Mexico, Meksikurbo

Kreskanta tutmondiĝo kreis pli grandan bezonon en la kampo de komunikado kaj en la profesia vivo de multegaj personoj komuniki en aliaj lingvoj. La uzado de komunaj lingvoj estas necesaj en areoj kiaj komerco, turismo, internaciaj rilatoj, teknologio, amaskomunikiloj kaj scienco. Multaj landoj kiaj Koreio (Kim Yeong-seo, 2009), Japanio (Kubota, 1998) kaj Ĉinio (Kirkpatrick & Zhichang, 2002) konsideras lingvedukajn politikojn por instrui almenaŭ unu eksterlandan lingvon ĉe la niveloj de baza kaj meza lernejo. Tamen, kelkaj landoj kiaj Barato, Singapuro, Malajzio, Pakistano, kaj Filipinoj uzas duan oficialan lingvon en ties administracio. Laŭ Gao (2010), Ĉinio farus enormajn klopodojn por la instruado de eksterlandaj lingvoj, ĉefe de la angla.

Lernstrategioj

Ekzistas multaj strategioj kaj por lerni kaj por instrui, kiuj diferencas ankoraŭfoje laŭlande kaj laŭ lernantaro. Ankaŭ gravas investi [1].

UNIcert estas eŭropa lingva eduksistemo komuna al multaj universitatoj, kiu baziĝas sur la Komuna Eŭropa Referenckadro (KER) por lingvoj.

Memlernado kaj interretaj kursoj

Krom la klasikaj instruiloj kiel libroj, diskoj ktp., nuntempe la plej diversajn lingvojn en la mondo oni pli kaj pli lernas per la reto. Unu el la plej famaj retaj kursoj por Esperanto ekzemple disvastiĝas per DuoLingo. Ankaŭ la Goethe-Verlag ofertas lingvoprojekton por alkuraĝi homojn tra la tuta mondo lerni aliajn lingvojn, ankaŭ Esperanton, por tiele akceli interkompreniĝon kaj interkonatiĝon kun aliaj kulturoj pere de lingvolernado[1].

Kritiko

Iuj famaj poliglotoj kiel ekzemple Benny Lewis, kiu ankaŭ jam instruis Esperanton, klopodas peri sian propran lernstrategion, sed kutime iliaj rekomendoj por lerni lingvojn ne funkcias por plejmulte de homoj ĉar la konsilo kutime rilatas al pasiva lernado[1]. Zilberman, poligloto kaj la fondinto de Language Bridge Technology (lingva pontoteknologio) al la angla, kies reala pasio estas lingvoj, Laŭ li poligloto estas iu kiu flue parolas pli ol dek lingvojn, kaj nur 5 elcento de la homoj sur la planedo havas la kapablon facile lerni lingvojn kaj eble ankaŭ nur 5 elcento interesiĝas pri lingvoj[1].

Eksteraj ligiloj

Projekto de Goethe-Verlag

Referencoj

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 Dimitris Polychronopoulos, Fans and professionals discuss the value of language learning (fanoj kaj profesiuloj diskutas la valoron de lingvolernado), altg.org, 11a septembro 2016

Bibliografio

    • Paolo E. Balboni, Le sfide di Babele. Insegnare le lingue nelle società complesse, Torino, Utet, 2002
    • Gao, Xuesong (Andy). (2010). Strategic Language Learning. Multilingual Matters:Canada, 2010