BA22: Malsamoj inter versioj

El Vikipedio, la libera enciklopedio
[kontrolita revizio][kontrolita revizio]
Enhavo forigita Enhavo aldonita
KuBOT (diskuto | kontribuoj)
e Anstataŭigo de ne plu uzota Ŝablono:EL; vidu VP:DT en Marto 2017
Linio 49: Linio 49:


== Eksteraj ligiloj ==
== Eksteraj ligiloj ==
{{EL}}[http://www.beletraalmanako.com Oficiala retejo de BA (Beletra Almanako)]
* [http://www.beletraalmanako.com Oficiala retejo de BA (Beletra Almanako)]
{{EL}}[http://www.beletraalmanako.com/boao/ba22/index.html februaro 2015]
* [http://www.beletraalmanako.com/boao/ba22/index.html februaro 2015]
{{EL}}[http://esperanto.net/literaturo/bk/bk10.html Rezultoj de la Belartaj Konkursoj]
* [http://esperanto.net/literaturo/bk/bk10.html Rezultoj de la Belartaj Konkursoj]


[[Kategorio:Esperanto-eldonaĵoj]]
[[Kategorio:Esperanto-eldonaĵoj]]

Kiel registrite je 21:43, 1 mar. 2017

BA22 estas la dudekdua numero de la literatura libroforma revuo Beletra Almanako (BA), aperinta en februaro 2015.

Enhavo

Prezento (P. Daŝgupto)

Originala Prozo

Originala Poezio

  • Jesper Lykke Jacobsen: Komenco
  • Ricardo Felipe Albert Reyna: Senmovaj versaĵoj; Dum promeno; Leĝeraj versaĵoj
  • Giulio Cappa: Pri arto kaj aliaj lingvoj
  • Baldur Ragnarsson: Srečko Kosovel (1904-1926)

Tradukita Prozo

  • Gennadij Ŝlepĉenko: Pri Alfred Hejdok
  • Alfred Hejdok: Du rakontoj: La aventuro de Anatolo Gajnaux; La lasta irado de mortintoj (trad. Gennadij Ŝlepĉenko)

Tradukita Poezio

  • Aleksandr Puŝkin: Al la kalumniantoj kontraŭ Rusio (trad. Ludmila Novikova)
  • Aleksandr Puŝkin: Al la kalumniantaj Rusion (trad. Tatjana Auderskaja)
  • Olinda Beja: Tri poemoj (Jen mi, Medite, Poemo 7; trad. Suso Moinhos)

Eseoj / Artikoloj

  • Árpád Rátkai: Informfalsantoj kontraŭ Lazar Markoviĉ Zamenhof
  • Ulrich Lins: Danoj eskapis persekuton
  • Sten Johansson: Nobela premiado
  • István Ertl: Intervjuo kun Tomas Riad, membro de la Sveda Akademio
  • Kalle Kniivilä: Invado el nenie
  • Elisée By'élongo Ishéloke: Mayville, kvartalo en la urbocentro de Durbano en Sud-Afriko: defioj kaj perspektivoj
  • Wim Jansen: Leksikografia dilemo en Esperanto: ĉu baska, eŭska aŭ vaska?
  • Raoul Precht: Notoj kaj kontrapunktoj, 2001 (trad. István Ertl)

Recenzoj

  • Christian Declerck pri Libazar' kaj Tero. Kvarmana sonato dutonala de Julia Sigmond kaj Sen Rodin
  • Mao Zifu pri La grafo de Monte-Kristo de Alexandre Dumas; trad. Daniel Moirand
  • Efthimios Mavrageorgiades pri Ajnasemajne, Skizoj el la vivo de Remonstranta pastoro de Gerrit Berveling
  • Kris Long pri Vzlatem čolnu / En la ora boato. Izbrane pesmi / Elektitaj poemoj de Srečko Kosovel; trad. Vinko Ošlak
  • José Antonio del Barrio pri En la ombro de Alberto Ejnŝtejno de Desanka Ĝuriĉ-Trbuhoviĉ; pluraj tradukintoj
  • Jorge Camacho pri In the Land of Invented Languages de Arika Okrent
  • Jorge Camacho pri Kanako el Kananam de Kenneth G. Linton


Eksteraj ligiloj