Estona Antologio: Malsamoj inter versioj

El Vikipedio, la libera enciklopedio
[kontrolita revizio][kontrolita revizio]
Enhavo forigita Enhavo aldonita
eNeniu resumo de redakto
Neniu resumo de redakto
Linio 28: Linio 28:


[[Kategorio:Esperanto-antologioj]]
[[Kategorio:Esperanto-antologioj]]
[[Kategorio:Verkoj el la tradukita esperantlingva literaturo]]
[[Kategorio:Verkoj el la esperantlingva tradukliteraturo]]
[[Kategorio:Literaturo de Estonio]]
[[Kategorio:Literaturo de Estonio]]
[[Kategorio:Bibliografio de Esperanto (1995)]]
[[Kategorio:Bibliografio de Esperanto (1995)]]

Kiel registrite je 09:09, 4 jan. 2018

Ĉi tiu artikolo estas verkita en Esperanto-Vikipedio kiel la unua el ĉiuj lingvoj en la tuta Vikipedia projekto.
Estona Antologio
Aŭtoro diversaj
Eldonjaro 1932
Urbo Talino
Paĝoj 136
vdr

Estona Antologio[1]. 1-a parto. 1932. 136 p. Al ĝi kontribuis Elisabeth Lübek. Reeldonita de AIEC, Pärnu, 1995. La reeldono de 1995 estis fotokopio kun unu aldona paĝo.

Recenzoj

Citaĵo
 Bonelektitaj literaturaĵoj de la estonaj poetoj el la unua periodo. 16 personoj partoprenis la traduklaborojn. La rezulto de la plej zorgeme kaj plej konscience faritaj laboroj estas brila. Polurita, brilpura lingvo, klasike Zamenhofa. 
— 1933, Max Butin, Heroldo de Esperanto, n-ro 8.
Citaĵo
 Jam en 1923 Helmi Dresen laboris por tiu antologio. Nun post multjara penado la unua parto aperis. 16 personoj partoprenis la tradukadon sub konstanta vidado de "Antologia Komisiono".
Modela traduko, pura klasika lingvo. 
— 1932(1965), Historio de Esperanto II, paĝo 777

Referencoj

  1. Tiele literumita en Enciklopedio de Esperanto kaj Historio de Esperanto (Léon Courtinat), paĝo 777

Eksteraj ligiloj