Trans la spegulo: Malsamoj inter versioj

El Vikipedio, la libera enciklopedio
[kontrolita revizio][kontrolita revizio]
Enhavo forigita Enhavo aldonita
Neniu resumo de redakto
Commonscat el Vikidatumoj, esperantigita parametro, uzo de ŝablono Lang-xx, pli bona ŝablono (Projektoj), formatigo de titoloj, +Bibliotekoj, kosmetikaj ŝanĝoj
Linio 1: Linio 1:
{{kursiva titolo}}
{{Kursiva titolo}}
[[Dosiero:Tenniel red queen with alice.jpg|right|thumb|200px|Ilustraĵo de John Tenniel (1871)]]
[[Dosiero:Tenniel red queen with alice.jpg|dekstra|eta|200px|Ilustraĵo de John Tenniel (1871)]]
'''''Trans la spegulo kaj kion Alico trovis tie''''' ([[angla lingvo|angle]] ''Through the Looking-Glass, and What Alice Found There'', eldonita en [[1871]]) estas verko de [[porinfana literaturo]] fare de [[Lewis Carroll]] (Charles Lutwidge Dodgson). Ĝi estas sekvaĵo de ''[[La Aventuroj de Alicio en Mirlando]]'', (kvankam ĝi neniel referencas al ties eventoj). En la libro aperas multaj [[spegulo|spegulaj]] temoj, inkluzive de malaĵoj, tempo kuranta inversdirekte ktp.
'''''Trans la spegulo kaj kion Alico trovis tie''''' ({{Lang-en|Through the Looking-Glass, and What Alice Found There}}, eldonita en [[1871]]) estas verko de [[porinfana literaturo]] fare de [[Lewis Carroll]] (Charles Lutwidge Dodgson). Ĝi estas sekvaĵo de ''[[La Aventuroj de Alicio en Mirlando]]'', (kvankam ĝi neniel referencas al ties eventoj). En la libro aperas multaj [[spegulo|spegulaj]] temoj, inkluzive de malaĵoj, tempo kuranta inversdirekte ktp.


== Poemoj kaj kantoj ==
== Poemoj kaj kantoj ==

* Antaŭparolo
* Antaŭparolo
* [[Jabberwocky|Babilfrenzo]] = Jabberwocky (spektita en la speguldomo)
* [[Jabberwocky|Babilfrenzo]] = Jabberwocky (spektita en la speguldomo)
Linio 11: Linio 10:
* [[Humpti Dumpti]] = Humpty Dumpty
* [[Humpti Dumpti]] = Humpty Dumpty
* Dum vintro kiam kampoj blankas = "In Winter when the fields are white..."
* Dum vintro kiam kampoj blankas = "In Winter when the fields are white..."
* [[Gadokuloj]] / La Maljunulo / Perrimedoj / Sidanta Sur Barilo = Haddocks' Eyes / The Aged Aged Man / Ways and Means / A-sitting on a gate.
* [[Gadokuloj]] / La Maljunulo / Perrimedoj / Sidanta Sur Barilo = Haddocks' Eyes / The Aged Aged Man / Ways and Means / A-sitting on a gate.
* La kanto de Alico-reĝino
* La kanto de Alico-reĝino
* La enigmo de la Reĝino
* La enigmo de la Reĝino


== Eksteraj ligiloj ==
== Eksteraj ligiloj ==
{{Projektoj}}
{{Commonscat|Through the Looking-Glass and What Alice Found There}}
* [http://www.sabian.org/Alice/lgchap01.htm HTML-versio de la anglalingva originalo kun ilustraĵoj de Tenniel]
* [http://www.sabian.org/Alice/lgchap01.htm HTML-versio de la anglalingva originalo kun ilustraĵoj de Tenniel]
* [http://u1.ipernity.com/8/89/81/2968981.4137c72b.pdf?download=Carroll%2C%20Lewis%20-%20Trans%20la%20spegulo%20kaj%20kion%20Alico%20trovis%20tie.pdf ''Trans la spegulo'' - esperantlingva traduko]
* [http://u1.ipernity.com/8/89/81/2968981.4137c72b.pdf?download=Carroll%2C%20Lewis%20-%20Trans%20la%20spegulo%20kaj%20kion%20Alico%20trovis%20tie.pdf ''Trans la spegulo'' - esperantlingva traduko]

{{Bibliotekoj}}


[[Kategorio:Alico en Mirlando]]
[[Kategorio:Alico en Mirlando]]

Kiel registrite je 08:35, 20 dec. 2020

Ilustraĵo de John Tenniel (1871)

Trans la spegulo kaj kion Alico trovis tie (angle Through the Looking-Glass, and What Alice Found There, eldonita en 1871) estas verko de porinfana literaturo fare de Lewis Carroll (Charles Lutwidge Dodgson). Ĝi estas sekvaĵo de La Aventuroj de Alicio en Mirlando, (kvankam ĝi neniel referencas al ties eventoj). En la libro aperas multaj spegulaj temoj, inkluzive de malaĵoj, tempo kuranta inversdirekte ktp.

Poemoj kaj kantoj

  • Antaŭparolo
  • Babilfrenzo = Jabberwocky (spektita en la speguldomo)
  • Fingrumad kaj Fingrumid = Tweedledum and Tweedledee
  • La Rosmaro kaj la Ĉarpentisto = The Walrus and the Carpenter
  • Humpti Dumpti = Humpty Dumpty
  • Dum vintro kiam kampoj blankas = "In Winter when the fields are white..."
  • Gadokuloj / La Maljunulo / Perrimedoj / Sidanta Sur Barilo = Haddocks' Eyes / The Aged Aged Man / Ways and Means / A-sitting on a gate.
  • La kanto de Alico-reĝino
  • La enigmo de la Reĝino

Eksteraj ligiloj